home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / gedit / de / gedit.xml next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-14  |  115.8 KB  |  1,910 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY appversion "2.16">
  4. <!ENTITY manrevision "2.9">
  5. <!ENTITY date "July 2006">
  6. <!ENTITY app "gedit">
  7. ]>
  8. <!--
  9.       (Do not remove this comment block.)
  10.   Maintained by the GNOME Documentation Project
  11.   http://developer.GNOME.org/projects/gdp
  12.   Template version: 2.0 beta
  13.   Template last modified Jan 30, 2002
  14.  
  15. -->
  16. <!-- =============Document Header ============================= -->
  17. <?db.chunk.max_depth 2?>
  18. <article id="index" lang="de">
  19. <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
  20. <!-- appropriate code -->
  21.   <articleinfo>
  22.      <title>Gedit-Handbuch</title>
  23.      <copyright>
  24.         <year>2007</year>
  25.         <holder>GNOME-Dokumentationsprojekt</holder> </copyright>     
  26.      <copyright>
  27.         <year>2002</year>
  28.         <year>2003</year>
  29.         <year>2004</year>
  30.         <holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
  31.      <copyright>
  32.         <year>2000</year>
  33.         <holder>Eric Baudais</holder> </copyright><copyright><year>2007</year><holder>Jan Arne Petersen (jap@gnome.org)</holder></copyright><copyright><year>2008, 2009</year><holder>Mario Bl√§ttermann (mariobl@gnome.org)</holder></copyright>
  34.  
  35. <!-- translators: uncomment this:
  36.  
  37.   <copyright>
  38.    <year>2003</year>
  39.    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  40.   </copyright>
  41.  
  42.    -->
  43.      <publisher role="maintainer">
  44.         <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
  45.      </publisher>
  46.  
  47.      <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
  48.  
  49.      <authorgroup>
  50.            <author>
  51.              <firstname>Joachim</firstname>
  52.              <surname>Noreiko</surname>
  53.            </author>
  54.         <author>
  55.           <firstname>GNOME-Dokumentationsprojekt</firstname>
  56.           <surname/>
  57.           <affiliation>
  58.              <orgname>GNOME</orgname>
  59.           </affiliation>
  60.         </author>
  61.         <author>
  62.             <firstname>Hal</firstname> 
  63.             <surname>Canary</surname>
  64.             <contrib>F√ºgte die Tabelle der Tastenkombinationen hinzu</contrib>
  65.         </author>        
  66.         <author>
  67.           <firstname>Sun Java-Desktop-System-Dokumentationsteam</firstname>
  68.           <surname/>
  69.           <affiliation>
  70.              <orgname>Sun Microsystems</orgname>
  71.              <address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
  72.           </affiliation>
  73.         </author>
  74.         <author>
  75.           <firstname>Eric</firstname>
  76.           <surname>Baudais</surname>
  77.           <affiliation>
  78.              <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
  79.              <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
  80.           </affiliation>
  81.         </author>
  82.         <othercredit role="reviewer">
  83.             <firstname>Baris</firstname>
  84.             <surname>Cicek hat Informationen aus fr√ºheren Revisionen von gedit beigetragen.</surname>
  85.             <contrib>Danksagungen</contrib>
  86.     </othercredit>
  87.         <othercredit role="reviewer">
  88.             <firstname>Ajit</firstname>
  89.             <surname>George f√ºr Informationen zu Plugins.</surname>
  90.             <contrib>Danksagungen</contrib>
  91.     </othercredit>
  92.  
  93.  
  94. <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
  95.       maintainers,  etc. Commented out by default.
  96.        <othercredit role="translator">
  97.     <firstname>Latin</firstname>
  98.     <surname>Translator 1</surname>
  99.     <affiliation>
  100.       <orgname>Latin Translation Team</orgname>
  101.       <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
  102.     </affiliation>
  103.     <contrib>Latin translation</contrib>
  104.       </othercredit>
  105. -->
  106.      </authorgroup>
  107.  
  108. <!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
  109. <!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
  110.      <revhistory>
  111. <!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
  112.    than the current revision. -->
  113.         <revision>
  114.           <revnumber>gedit V1.0</revnumber>
  115.           <date>2000</date>
  116.           <revdescription>
  117.              <para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email></para>
  118.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  119.           </revdescription>
  120.         </revision>
  121.         <revision>
  122.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.0</revnumber>
  123.           <date>M√§rz 2002</date>
  124.           <revdescription>
  125.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  126.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  127.           </revdescription>
  128.         </revision>
  129.         <revision>
  130.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.1</revnumber>
  131.           <date>Juni 2002</date>
  132.           <revdescription>
  133.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  134.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  135.           </revdescription>
  136.         </revision>
  137.         <revision>
  138.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.2</revnumber>
  139.           <date>August 2002</date>
  140.           <revdescription>
  141.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  142.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  143.           </revdescription>
  144.         </revision>
  145.         <revision>
  146.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.3</revnumber>
  147.           <date>September 2002</date>
  148.           <revdescription>
  149.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  150.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  151.           </revdescription>
  152.         </revision>
  153.         <revision>
  154.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.4</revnumber>
  155.           <date>Januar 2003</date>
  156.           <revdescription>
  157.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  158.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  159.           </revdescription>
  160.         </revision>
  161.         <revision>
  162.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.5</revnumber>
  163.           <date>M√§rz 2003</date>
  164.           <revdescription>
  165.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  166.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  167.           </revdescription>
  168.         </revision>
  169.         <revision>
  170.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.6</revnumber>
  171.           <date>September 2003</date>
  172.           <revdescription>
  173.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  174.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  175.           </revdescription>
  176.         </revision>
  177.         <revision>
  178.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.7</revnumber>
  179.           <date>M√§rz 2004</date>
  180.           <revdescription>
  181.              <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
  182.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  183.           </revdescription>
  184.         </revision>
  185.        <revision>
  186.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.8</revnumber>
  187.           <date>Juli 2006</date>
  188.           <revdescription>
  189.              <para role="author">Sun Java-Desktop-System-Dokumentationsteam</para>
  190.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  191.           </revdescription>
  192.         </revision>
  193.            <revision>
  194.           <revnumber>gedit-Handbuch V2.9</revnumber>
  195.           <date>Juli 2006</date>
  196.           <revdescription>
  197.              <para role="author">GNOME-Dokumentationsteam</para>
  198.              <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
  199.           </revdescription>
  200.         </revision>
  201.      </revhistory>
  202.      <releaseinfo>In diesem Handbuch wird Version 2.16 von gedit beschrieben.</releaseinfo>
  203.      <legalnotice>
  204.         <title>R√ºckmeldungen</title>
  205.         <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschl√§ge zur Anwendung <application>gedit</application> oder diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">GNOME-Seite f√ºr R√ºckmeldungen</ulink>.</para>
  206. <!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
  207.      </legalnotice>
  208.     <abstract role="description">
  209.       <para>Gedit ist der Texteditor f√ºr den GNOME-Desktop, der √ºber grundlegende und robuste Funktionen wie Drucken, Rechtschreibpr√ºfung, Suchen und Ersetzen, und Syntax-Hervorhebung verf√ºgt. Anspruchsvollere Funktionen sind als Plugins verf√ºgbar.</para>
  210.     </abstract>
  211.   </articleinfo>
  212.   <indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>
  213.   <indexterm><primary>Texteditor</primary></indexterm>
  214.  
  215. <!-- ============= Document Body ============================= -->
  216. <!-- ============= Introduction ============================== -->
  217.   <sect1 id="gedit-intro">
  218.      <title>Einf√ºhrung</title>
  219.  
  220.    <!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
  221.      <anchor id="gedit-customize-toolbar"/>
  222.  
  223.      <para>Die Anwendung <application>gedit</application> erlaubt Ihnen, Textdateien zu erstellen und zu bearbeiten.</para>
  224.  
  225.      <para>Die Absicht von <application>gedit</application> ist es, ein schlichter und einfach zu verwendender Texteditor zu sein. Leistungsf√§higere Funktionen, die eine Vielzahl von Aufgaben im Zusammenhang mit Textbearbeitung erf√ºllen, k√∂nnen durch verschiedene <firstterm>Plugins</firstterm> aktiviert werden.</para>
  226.   </sect1>
  227. <!-- ============= Getting Started =========================== -->
  228.   <sect1 id="gedit-getting-started">
  229.      <title>Erste Schritte</title>
  230.  
  231. <!-- ============= To Start gedit ============================ -->
  232.      <sect2 id="gedit-to-start">
  233.         <title>Gedit starten</title>
  234.         <para>Sie k√∂nnen <application>gedit</application> auf eine der folgenden Weisen starten:</para>
  235.         <variablelist>
  236.             <varlistentry>
  237.             <term><guimenu>Anwendungen</guimenu>-Men√º</term>
  238.             <listitem>
  239.             <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Texteditor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  240.             </listitem>
  241.             </varlistentry>
  242.             <varlistentry>
  243.             <term>Befehlszeile</term>
  244.             <listitem>
  245.             <para>F√ºhren Sie den folgenden Befehl aus: <command>gedit</command></para>
  246.             </listitem>
  247.             </varlistentry>
  248.             </variablelist>
  249.     <para>Wenn Sie ein Textdokument im Dateimanager √∂ffnen, wird standardm√§√üig gedit gestartet und das Dokument angezeigt.</para>
  250.     </sect2>
  251.  
  252.     <sect2 id="gedit-when-you-start">
  253.  
  254.         <title>Das gedit-Fenster</title>
  255.         <para>Wenn Sie <application>gedit</application> starten, wird folgendes Fenster angezeigt:</para>
  256.  
  257.         <figure id="gedit-window">
  258.           <title>gedit-Fenster</title>
  259.           <screenshot>
  260.              <mediaobject>
  261.                 <imageobject>
  262.                   <imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
  263.                      </imageobject>
  264.                 <textobject> <phrase>Zeigt das gedit-Hauptfenster an.</phrase>
  265.                 </textobject>
  266.             </mediaobject>
  267.           </screenshot>
  268.         </figure>
  269.  
  270.         <para>Das <application>gedit</application>-Fenster enth√§lt folgende Elemente:</para>
  271.         <variablelist>
  272.           <varlistentry> <term>Men√ºleiste</term>
  273.              <listitem>
  274.                 <para>Die Men√ºs in der Men√ºleiste enthalten alle Befehle, die Sie zum Arbeiten mit Dateien in <application>gedit</application> ben√∂tigen.</para>
  275.              </listitem>
  276.           </varlistentry>
  277.           <varlistentry> <term>Werkzeugleiste</term>
  278.              <listitem>
  279.                 <para>Die Werkzeugleiste enth√§lt einen Teil der Befehle, die Sie √ºber die Men√ºleiste aufrufen k√∂nnen.</para>
  280.              </listitem>
  281.           </varlistentry>
  282.           <varlistentry> <term>Anzeigebereich</term>
  283.              <listitem>
  284.                 <para>Der Anzeigebereich enth√§lt den Text der Datei, die Sie bearbeiten.</para>
  285.              </listitem>
  286.           </varlistentry>
  287.           <varlistentry> <term>Statusleiste</term>
  288.              <listitem>
  289.                 <para>In der Statusleiste werden Informationen √ºber die aktuelle <application>gedit</application>-Aktivit√§t und Kontextinformationen √ºber die Men√ºpunkte angezeigt. Die Statusleiste zeigt auch folgende Informationen an:</para>
  290.           <itemizedlist>
  291.           <listitem>
  292.           <para>Position des Cursors: Die Nummer der Zeile und Spalte, in der sich der Cursor befindet.</para>
  293.           </listitem>
  294.           <listitem>
  295.           <para>Bearbeitungsmodus: Wenn der Einf√ºgemodus aktiviert ist, wird in der Statusleiste <guilabel>EIN</guilabel> angezeigt. Ist der √úberschreibmodus aktiviert, wird in der Statusleiste <guilabel>√úBS</guilabel> angezeigt. Dr√ºcken Sie die <keycap>Einfg</keycap>-Taste, um den Bearbeitungsmodus zu √§ndern.</para>
  296.           </listitem>
  297.           </itemizedlist>
  298.              </listitem>
  299.           </varlistentry>
  300.           <varlistentry> <term>Seitenleiste</term>
  301.              <listitem>
  302.                 <para>In der Seitenleiste wird eine Liste von offenen Dokumenten und, abh√§ngig von den aktiven Plugins, andere Informationen angezeigt.</para>
  303.                 <para>Standardm√§√üig wird die Seitenleiste nicht angezeigt. W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</guimenuitem></menuchoice> um sie anzuzeigen.</para>
  304.              </listitem>
  305.           </varlistentry>
  306.           <varlistentry> <term>Fu√üleiste</term>
  307.              <listitem>
  308.                 <para>Die Fu√üleiste wird von Programmierwerkzeugen, wie dem <application>Python-Konsole</application>-Plugin, verwendet um Ausgaben anzuzeigen.</para>
  309.                 <para>Standardm√§√üig wird die Fu√üleiste nicht angezeigt. W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Fu√üleiste</guimenuitem></menuchoice> um sie anzuzeigen.</para>
  310.              </listitem>
  311.           </varlistentry>
  312.         </variablelist>
  313.         <para>Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das <application>gedit</application>-Fenster klicken, wird ein Kontextmen√º angezeigt. Das Kontextmen√º enth√§lt die g√§ngigsten Textbearbeitungsbefehle.</para>
  314.  
  315.         <para>Wie in anderen GNOME-Anwendungen auch, k√∂nnen Sie Befehle in <application>gedit</application> in unterschiedlicher Weise ausf√ºhren: mit dem Men√º, mit der Werkzeugleiste oder mit Tastenkombinationen. Von allen Anwendungen verwendete Tastenkombinationen sind im <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?shortcuts-apps">Benutzerhandbuch</ulink> aufgef√ºhrt.</para>
  316.      </sect2>
  317.  
  318. <!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
  319.      <sect2 id="gedit-run-from-cmd-line">
  320.         <title>Gedit aus der Befehlszeile ausf√ºhren</title>
  321.         <para>Sie k√∂nnen <application>gedit</application> √ºber eine Befehlszeile ausf√ºhren und eine oder mehrere Dateien √∂ffnen. Zum √ñffnen mehrerer Dateien √ºber eine Befehlszeile geben Sie den folgenden Befehl ein und dr√ºcken anschlie√üend die <keycap>Eingabetaste</keycap>:</para>
  322.         <para><command>gedit <replaceable>Datei1.txt Datei2.txt Datei3.txt</replaceable></command></para>
  323.         <para>Alternativ k√∂nnen Sie einen URI anstelle eines Dateinamens verwenden.</para>
  324.     <para>Weitere Informationen zur Ausf√ºhrung von <application>gedit</application> aus der Befehlszeile finden Sie in der Unix-Handbuchseite zu gedit: <ulink url="man:gedit" type="man"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
  325.      </sect2>
  326.   </sect1>
  327. <!-- ================ Usage ================================ -->
  328.   <sect1 id="gedit-usage">
  329.      <title>Mit Dateien arbeiten</title>
  330.  
  331. <!-- ============= To Create a New File ======================== -->
  332.      <sect2 id="gedit-create-new-file">
  333.         <title>Eine neue Datei anlegen</title>
  334.         <para>Um eine neue Datei anzulegen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Neu</guimenuitem></menuchoice>. Eine neue Datei wird im <application>gedit</application>-Fenster angezeigt.</para>
  335.      </sect2>
  336.  
  337. <!-- ============= To Open a File ============================= -->
  338.      <sect2 id="gedit-open-file">
  339.         <title>Eine Datei √∂ffnen</title>
  340.         <para>Wenn Sie eine Datei √∂ffnen m√∂chten, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>√ñffnen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Datei √∂ffnen</guilabel> anzuzeigen. W√§hlen Sie die zu √∂ffnende Datei aus, und klicken Sie auf <guibutton>√ñffnen</guibutton>. Die Datei wird im <application>gedit</application>-Fenster angezeigt.</para>
  341.  
  342.         <para>Die Anwendung zeichnet die Pfade und Dateinamen der f√ºnf zuletzt bearbeiteten Dateien auf und zeigt die Dateien als Men√ºpunkte im Men√º <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu></menuchoice> an. Alternativ k√∂nnen Sie auch auf den Knopf <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/gedit_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zuletzt ge√∂ffnete Dateien anzeigen (Men√ºsymbol)</phrase></textobject></inlinemediaobject> in der Werkzeugleiste klicken, um die Liste der zuletzt ge√∂ffneten Dateien anzuzeigen.</para>
  343.  
  344.         <note><para>Sie k√∂nnen mehrere Dateien in <application>gedit</application> √∂ffnen. F√ºr jede ge√∂ffnete Datei wird ein Reiter in das Fenster eingef√ºgt. Weitere Informationen dazu finden Sie unter <xref linkend="gedit-tabs"/>.</para></note>
  345.  
  346.      </sect2>
  347.  
  348. <!-- ============= To Save a File ============================== -->
  349.      <sect2 id="gedit-save-file">
  350.         <title>Eine Datei speichern</title>
  351.         <para>Sie k√∂nnen Dateien in einer der folgenden Weisen speichern:</para>
  352.         <itemizedlist>
  353.           <listitem><para>Um √Ñnderungen einer vorhandenen Datei zu speichern, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Speichern</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  354.           </listitem>
  355.           <listitem><para>Um eine neue Datei zu speichern oder eine vorhandene Datei unter einem neuen Dateinamen zu speichern, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Speichern unter</guimenuitem></menuchoice>. Geben Sie im Dialogfeld <guilabel>Speichern unter</guilabel> einen Namen f√ºr die Datei ein, und klicken Sie auf <guibutton>Speichern</guibutton>.</para>
  356.           </listitem>
  357.           <listitem><para>Wenn Sie alle Dateien speichern m√∂chten, die gerade in <application>gedit</application> ge√∂ffnet sind, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Dokumente</guimenu><guimenuitem>Alle speichern</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  358.           </listitem>
  359.         </itemizedlist>
  360.         <para>Wenn Sie alle Dateien schlie√üen m√∂chten, die gerade in <application>gedit</application> ge√∂ffnet sind, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Dokumente</guimenu><guimenuitem>Alle schlie√üen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  361.      </sect2>
  362.  
  363. <!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
  364.      <sect2 id="gedit-open-from-uri">
  365.         <title>Eine Datei √ºber einen URI √∂ffnen</title>
  366.         <para>F√ºhren Sie zum √ñffnen einer Datei √ºber einen URI (Uniform Resource Identifier) die folgenden Schritte aus:</para>
  367.         <orderedlist>
  368.         <listitem>
  369.         <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Ort √∂ffnen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Ort √∂ffnen</guilabel> anzuzeigen.</para>
  370.         </listitem>
  371.         <listitem>
  372.         <para>Geben Sie den URI der Datei ein, die Sie √∂ffnen m√∂chten.</para>
  373.         </listitem>
  374.         <listitem>
  375.         <para>Verwenden Sie die <guilabel>Zeichenkodierung</guilabel>-Einblendliste, um die passende Zeichenkodierung auszuw√§hlen.</para>
  376.         </listitem>
  377.         <listitem>
  378.         <para>Klicken Sie auf <guibutton>√ñffnen</guibutton>.</para>
  379.         </listitem>
  380.         </orderedlist>
  381.         <para>Zu den zul√§ssigen Typen f√ºr <replaceable>URI</replaceable> geh√∂ren <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> sowie alle anderen von <literal>gnome-vfs</literal> unterst√ºtzten Methoden.</para>
  382.         <para>Dateien mancher URI-Typen werden nur als lesbar ge√∂ffnet, so dass jegliche von Ihnen ausgef√ºhrte √Ñnderungen an einem anderen Ort gespeichert werden m√ºssen. HTTP erm√∂glicht nur das Lesen von Dateien. Auf einem FTP-Server liegende Dateien werden auch als nur lesbar ge√∂ffnet, weil nicht alle FTP-Server entfernte Dateien korrekt speichern k√∂nnen.</para>
  383.         <warning><para>Das Speichern auf FTP-Servern kann mit Hilfe des <ulink type="help" url="ghelp:gconf-editor"><application>Konfigurationsditors</application></ulink> erm√∂glicht werden. Aktivieren Sie den Schl√ºssel <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, aber bedenken Sie, dass dies Fehler zur Folge haben kann.</para></warning>
  384.      </sect2>
  385.  
  386. <!-- ============= Working with tabs ======================== -->
  387.      <sect2 id="gedit-tabs">
  388.        <title>Mit Reitern arbeiten</title>
  389.  
  390.          <para>Wenn mehr als eine Datei ge√∂ffnet wird, zeigt <application>gedit</application> einen <firstterm>Reiter</firstterm> f√ºr jedes Dokument √ºber dem Anzeigebereich. Klicken Sie auf den entsprechenden Reiter, um zu einem anderen Dokument zu wechseln.</para>
  391.          <para>Um ein Dokument in ein anderes <application>gedit</application>-Fenster zu bewegen, ziehen sie den zur Datei geh√∂renden Reiter in das Fenster, in welches Sie die Datei verschieben m√∂chten.</para>
  392.          <para>Um ein Dokument in ein neues <application> gedit</application>-Fenster zu verschieben, k√∂nnen Sie entweder dessen Reiter auf den Desktop ziehen, oder Sie w√§hlen <menuchoice><guimenu>Dokumente</guimenu><guimenuitem>In neues Fenster verschieben</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  393.      </sect2>
  394.  
  395.   </sect1>
  396.  
  397.   <sect1 id="working-with-text">
  398.     <title>Mit Text arbeiten</title>
  399.  
  400. <!-- ============= To Edit Text ================================ -->
  401.      <sect2 id="gedit-edit-text">
  402.         <title>Text bearbeiten</title>
  403.         <para>Sie k√∂nnen den Text einer Datei auf eine der folgenden Weisen bearbeiten:</para>
  404.         <itemizedlist>
  405.           <listitem><para>Geben Sie neuen Text mit der Tastatur ein. Der blinkende <firstterm>Eingabecursor</firstterm> markiert den Punkt, an welchem der neue Text erscheint. Um diesen Punkt zu √§ndern, verwenden Sie die Pfeiltasten oder klicken Sie mit der Maus.</para>
  406.           </listitem>
  407.           <listitem><para>Um den ausgew√§hlten Text in die Zwischenablage zu kopieren, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Kopieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  408.           </listitem>
  409.           <listitem><para>Wenn Sie den markierten Text aus der Datei l√∂schen und in die Zwischenablage verschieben m√∂chten, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  410.           </listitem>
  411.           <listitem><para>Um den markierten Text dauerhaft aus der Datei zu l√∂schen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>L√∂schen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  412.           </listitem>
  413.           <listitem><para>Um den Inhalt der Zwischenablage an der Cursorposition einzuf√ºgen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einf√ºgen</guimenuitem></menuchoice>. Sie m√ºssen zun√§chst Text aus gedit oder einer anderen Anwendung kopieren oder ausschneiden, bevor Sie ihn aus dem Puffer in die Datei einf√ºgen k√∂nnen.</para>
  414.           </listitem>
  415.           <listitem><para>Um den gesamten Text einer Datei zu markieren, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Alles markieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  416.           </listitem>
  417.         </itemizedlist>
  418.      </sect2>
  419. <!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
  420.      <sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
  421.         <title>√Ñnderungen r√ºckg√§ngig machen oder wiederholen</title>
  422.         <para>Um eine vorgenommene √Ñnderung r√ºckg√§ngig zu machen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>R√ºckg√§ngig</guimenuitem></menuchoice>. Um diesen Vorgang wider umzukehren, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Wiederholen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  423.      </sect2>
  424.  
  425.     </sect1>
  426.     <sect1 id="gedit-find">
  427.         <title>Suchen und Ersetzen</title>
  428.  
  429.         <para>In <application>gedit</application> gibt es zwei M√∂glichkeiten der Textsuche. Zum einen k√∂nnen Sie den <guilabel>Suchen</guilabel>-Dialog verwenden, um nach einem bestimmten Text zu suchen, oder die <guilabel>Inkrementelle Suche</guilabel>, um den gefundenen Text bereits hervorzuheben, w√§hren Sie ihn eingeben.</para>
  430.  
  431. <!-- ============= To Find Text ================================ -->
  432.      <sect2 id="gedit-find-text">
  433.         <title>Nach Text suchen</title>
  434.         <para>F√ºhren Sie zum Durchsuchen einer Datei nach einem Text folgende Schritte aus:</para>
  435.         <orderedlist>
  436.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>Suchen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Suchen</guilabel> anzuzeigen.</para>
  437.           </listitem>
  438.           <listitem><para>Geben Sie den Text, nach dem Sie suchen m√∂chten, in das Feld <guilabel>Suchen nach</guilabel> ein. Sie k√∂nnen auch Sonderzeichen wie ¬ªNeue Zeile¬´ oder ¬ªTabulator¬´ eingeben. Information dazu finden Sie unter <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para>
  439.           </listitem>
  440.           <listitem><para>Klicken Sie auf <guibutton>Suchen</guibutton>, um nach dem ersten Auftreten des Textes nach der aktuellen Cursor-Postion zu suchen. Wenn <application>gedit</application> den Text findet, wird der Text markiert. Andere Vorkommen des Textes werden hervorgehoben.</para>
  441.           </listitem>
  442.           <listitem><para>Um nach dem n√§chsten Vorkommen der Zeichenkette zu suchen, klicken Sie auf <guibutton>Suchen</guibutton> oder w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>Weitersuchen</guimenuitem></menuchoice>. Um nach dem vorherigen Vorkommen der Zeichenkette zu suchen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>R√ºckw√§rts suchen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  443.           </listitem>
  444.         </orderedlist>
  445.         <para>Nachdem Sie den Dialog <guilabel>Suchen</guilabel> geschlossen haben, k√∂nnen Sie die Auswahl immer noch zu anderen Vorkommen des Texts verschieben. W√§hlen Sie hierzu <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>Weitersuchen</guimenuitem></menuchoice> und <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>R√ºckw√§rts suchen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  446.         <para>Um die Syntax-Hervorhebung aus dem Text zu entfernen, w√§hlen Sie <menuchoice>Suchen<guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Hervorhebung zur√ºcksetzen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  447.      </sect2>
  448.  
  449.      <sect2 id="gedit-find-incremental">
  450.        <title>Inkrementelle Suche</title>
  451.  
  452.        <para>Die inkrementelle Suche hebt den zu findenden Text im Dokument hervor, so wie Sie ihn Buchstabe f√ºr Buchstabe eingeben. Dieses Verhalten √§hnelt der Suchfunktion in verschiedenen Webbrowsern.</para>
  453.        <para>Um eine inkrementelle Suche zu starten, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>Inkrementelle Suche</guimenuitem></menuchoice>. Das Suchfeld erscheint am oberen Rand des Anzeigebereichs.</para>
  454.        <para>Beginnen Sie mit der Eingabe, und der dazu passende Text wird unmittelbar im Dokument hervorgehoben. Das erste Vorkommen nach der Position des Cursors wird auch markiert.</para>
  455.        <para>Um die Textmarkierung zum n√§chsten passenden Text vorzur√ºcken, w√§hrend das Eingabefeld der inkrementellen Suche ge√∂ffnet bleibt, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Um zum vorhergehenden passenden Text zur√ºckzukehren, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Umschalt</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>.</para>
  456.        <tip><para>Sie k√∂nnen ebenfalls mit den Pfeiltasten nach oben/nach unten oder mit dem Mausrad die Markierung zwischen den gefundenen passenden Texten verschieben.</para></tip>
  457.      </sect2>
  458.  
  459. <!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
  460.      <sect2 id="gedit-find-replace-text">
  461.         <title>Ersetzen von Text</title>
  462.  
  463.         <para>Wenn Sie nach einer Zeichenkette suchen und diese durch eine andere Zeichenkette ersetzen m√∂chten, gehen Sie folgenderma√üen vor:</para>
  464.         <orderedlist>
  465.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>Ersetzen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Ersetzen</guilabel> anzuzeigen.</para>
  466.           </listitem>
  467.           <listitem><para>Geben Sie die Zeichenkette, nach der Sie suchen m√∂chten, in das Feld <guilabel>Suchen nach</guilabel> ein. Sie k√∂nnen auch Sonderzeichen wie ¬ªNeue Zeile¬´ oder ¬ªTabulator¬´ eingeben: Information dazu finden Sie in <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para></listitem>
  468.           <listitem><para>Geben Sie die Zeichenkette, durch die die gefundene Zeichenkette ersetzt werden soll, in das Feld <guilabel>Ersetzen durch</guilabel> ein.</para>
  469.           </listitem>
  470.         </orderedlist>
  471.  
  472.         <para>Um jedes Vorkommen einer Zeichenkette vor dem Ersetzen zu pr√ºfen, klicken Sie auf <guibutton>Suchen</guibutton>. Falls <application>gedit</application> die Zeichenkette findet, wird sie markiert. Klicken Sie auf <guibutton>Ersetzen</guibutton>, um das markierte Vorkommen der Zeichenkette zu ersetzen. Um nach dem n√§chsten Vorkommen der Zeichenkette zu suchen, klicken Sie wieder auf <guibutton>Suchen</guibutton>.</para>
  473.         <para>Um jedes Auftreten der Zeichenkette im Dokument zu ersetzen, klicken Sie auf <guibutton>Alle ersetzen</guibutton>.</para>
  474.      </sect2>
  475.  
  476. <!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
  477.   <sect2 id="gedit-find-options">
  478.         <title>Optionen zum Suchen und Ersetzen</title>
  479.         <para>Sowohl im Dialogfeld <guilabel>Suchen</guilabel> als auch im Dialogfeld <guilabel>Ersetzen</guilabel> k√∂nnen Sie die folgenden Optionen festlegen:</para>
  480.         <itemizedlist>
  481.           <listitem><para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Gro√ü-/Kleinschreibung ber√ºcksichtigen</guilabel>, um nur nach Text zu suchen, der in Gro√ü- und Kleinschreibung mit dem eingegebenen Text √ºbereinstimmt. Zum Beispiel wird mit aktivierten <guilabel>Gro√ü-/Kleinschreibung ber√ºcksichtigen</guilabel> ¬ªTEXT¬´ nicht in ¬ªtext¬´ gefunden.</para>
  482.           </listitem>
  483.           <listitem><para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Nur vollst√§ndige W√∂rter ber√ºcksichtigen</guilabel>, um nur nach W√∂rtern zu suchen, die den eingegebenen Text in Form vollst√§ndiger W√∂rter enthalten. Zum Beispiel wird mit aktivierten <guilabel>Nur vollst√§ndige W√∂rter ber√ºcksichtigen</guilabel> ¬ªText¬´ nicht in ¬ªTextur¬´ gefunden.</para>
  484.           </listitem>
  485.           <listitem><para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>R√ºckw√§rts suchen</guilabel>, um R√ºckw√§rts in Richtung des Dokumentanfangs zu suchen.</para>
  486.           </listitem>
  487.           <listitem><para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Suchen beim Erreichen des Endes am Anfang fortsetzen</guilabel>, um die Suche am anderen Ende des Dokuments fortzusetzen, wenn bei der Suche das Dokumentende oder der Dokumentanfang erreicht wird.</para>
  488.           </listitem>
  489.         </itemizedlist>
  490.   </sect2>
  491.  
  492. <!-- ============= Special Characters ============================ -->
  493.      <sect2 id="gedit-find-escapes">
  494.        <title>Sonderzeichen</title>
  495.          <para>Sie k√∂nnen folgende Escape-Sequenzen in den zu suchenden oder zu ersetzenden Text einf√ºgen, um folgende Sonderzeichen zu verwenden:</para>
  496.              <variablelist>
  497.         <varlistentry>
  498.           <term><literal>\n</literal></term>
  499.                     <listitem>
  500.               <para>Steht f√ºr einen Zeilenumbruch.</para>
  501.                     </listitem>
  502.         </varlistentry>
  503.         <varlistentry>
  504.           <term><literal>\t</literal></term>
  505.                     <listitem>
  506.               <para>Steht f√ºr einen Tabulator.</para>
  507.                     </listitem>
  508.         </varlistentry>
  509.         <varlistentry>
  510.           <term><literal>\r</literal></term>
  511.                     <listitem>
  512.               <para>Steht f√ºr einen Wagenr√ºcklauf.</para>
  513.                     </listitem>
  514.         </varlistentry>
  515.         <varlistentry>
  516.           <term><literal>\\</literal></term>
  517.                     <listitem>
  518.               <para>Das Backslash-Zeichen selbst muss maskiert werden, falls danach gesucht werden soll. Wenn Sie beispielsweise nach ¬ª<literal>\n</literal>¬´ suchen wollen, m√ºssen Sie ¬ª\\n¬´ in das Feld <guilabel>Suchen nach</guilabel> eingeben. Falls Sie nach mehreren aufeinanderfolgenden Backslash-Zeichen suchen wollen, m√ºssen Sie deren Anzahl in der Suche verdoppeln.</para>
  519.                     </listitem>
  520.         </varlistentry>
  521.              </variablelist>
  522.     </sect2>
  523.  
  524. <!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
  525.     <sect2 id="gedit-goto-line">
  526.       <title>Den Cursor in eine bestimmte Zeile setzen</title>
  527.  
  528.       <para>Um den Cursor in eine bestimmten Zeile in der aktuellen Datei zu setzen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Suchen</guimenu><guimenuitem>Gehe zu Zeile</guimenuitem></menuchoice>. Das Zeilennummerfeld erscheint oberhalb des Anzeigebereichs.</para>
  529.       <para>Sobald Sie die Nummer der Zeile eingeben, in die der Cursor verschoben werden soll wird die entsprechende Zeile des Dokuments angezeigt.</para>
  530.       <para>Um das Feld zu schlie√üen und den Cursor in die eingegebene Zeile zu setzen, dr√ºcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  531.     </sect2>
  532.  
  533.   </sect1>
  534.  
  535.   <sect1 id="gedit-printing">
  536.     <title>Drucken</title>
  537.  
  538. <!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
  539.      <sect2 id="gedit-page-setup">
  540.         <title>Optionen der Seiteneinstellungen</title>
  541.  
  542.         <para>Um die Seiteneinstellungen festzulegen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Seite einrichten</guimenuitem></menuchoice>, um den Dialog <guilabel>Seite einrichten</guilabel> anzuzeigen.</para>
  543.  
  544.         <para>Im Dialogfeld <guilabel>Seite einrichten</guilabel> k√∂nnen Sie die folgenden Druckoptionen festlegen:</para>
  545.  
  546.         <sect3 id="gedit-page-setup-general">
  547.         <title>Reiter ¬ªAllgemein¬´</title>
  548.          <variablelist>
  549.           <varlistentry> <term><guilabel>Im Hervorhebungsmodus drucken</guilabel> </term>
  550.              <listitem>
  551.                 <para>W√§hlen Sie diese Option, um den Text im Hervorhebungsmodus zu drucken. Weitere Informationen √ºber Hervorhebungen finden Sie in <xref linkend="gedit-set-highlightmode"/>.</para>
  552.              </listitem>
  553.           </varlistentry>
  554.           <varlistentry> <term><guilabel>Seitenkopfzeilen drucken</guilabel> </term>
  555.              <listitem>
  556.                 <para>W√§hlen Sie diese Option, um auf jeder gedruckten Seite eine Kopfzeile einzuf√ºgen. Die Kopfzeile kann nicht konfiguriert werden.</para>
  557.              </listitem>
  558.           </varlistentry>
  559.           <varlistentry> <term><guilabel>Zeilennummern</guilabel>
  560.              </term>
  561.              <listitem>
  562.                 <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Zeilennummern drucken</guilabel>, um die Zeilennummern beim Drucken mit einzuschlie√üen.</para>
  563.                 <para>W√§hlen Sie in der Auswahlliste <guilabel>Alle ... Zeilen nummerieren</guilabel>, wie oft die Zeilennummern gedruckt werden sollen, z. B. alle 5 Zeilen, alle 10 Zeilen usw.</para>
  564.              </listitem>
  565.           </varlistentry>
  566.           <varlistentry> <term><guilabel>Textumbruch</guilabel> </term>
  567.              <listitem>
  568.                             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Zeilenumbruch aktivieren</guilabel>, um den Text beim Drucken einer Datei automatisch auf Wortebene umzubrechen. Umbrochene Zeilen werden aus Gr√ºnden der Zeilennummerierung als eine Zeile gez√§hlt.</para>
  569.                 <para>Mit der Option <guilabel>Nur am Wortende umbrechen</guilabel> wird Text am Rand des Textfensters auf Wortebene in die n√§chste Zeile umgebrochen (d. h. es werden nur vollst√§ndige W√∂rter umgebrochen).</para>
  570.              </listitem>
  571.           </varlistentry>
  572.         </variablelist>
  573.         </sect3>
  574.  
  575.         <sect3 id="gedit-page-setup-fonts">
  576.              <title>Schrift</title>
  577.          <variablelist>
  578.           <varlistentry> <term><guilabel>Rumpf</guilabel> </term>
  579.              <listitem>
  580.                 <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Schriftart f√ºr den Flie√ütext einer Datei auszuw√§hlen.</para>
  581.              </listitem>
  582.           </varlistentry>
  583.           <varlistentry> <term><guilabel>Zeilennummern</guilabel>
  584.              </term>
  585.              <listitem>
  586.                 <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Schriftart f√ºr den Flie√ütext einer Datei auszuw√§hlen.</para>
  587.              </listitem>
  588.           </varlistentry>
  589.           <varlistentry> <term><guilabel>Kopf- und Fu√üzeilen</guilabel> </term>
  590.              <listitem>
  591.                 <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Schriftart zum Drucken der Kopfzeilen und Fu√üzeilen in einer Datei auszuw√§hlen.</para>
  592.              </listitem>
  593.           </varlistentry>
  594.         </variablelist>
  595.         <para>Um die Standardschriftart einzustellen, die in <application>gedit</application> zum Drucken einer Datei verwendet wird, klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Auf Vorgabeschriften zur√ºcksetzen</guibutton>.</para>
  596.         </sect3>
  597.  
  598.      </sect2>
  599.  
  600. <!-- ============= To Print a File ============================ -->
  601.      <sect2 id="gedit-print-file">
  602.         <title>Drucken eines Dokumentes</title>
  603.         <para>Mit <application>gedit</application> k√∂nnen Sie die folgenden Druckvorg√§nge ausf√ºhren:</para>
  604.         <itemizedlist>
  605.           <listitem><para>das Dokument auf einem Drucker ausgeben.</para>
  606.           </listitem>
  607.           <listitem><para>die Ausgabe des Druckbefehls in einer Datei speichern.</para>
  608.           </listitem>
  609.         </itemizedlist>
  610.         <para>Wenn Sie in eine Datei drucken, sendet <application>gedit</application> die Ausgabe der Datei in eine Datei mit Druckvorstufenformat. Die am meisten verbreiteten Formate der Druckvorstufe sind PostScript und PDF (Portable Document Format).</para>
  611.  
  612.         <para>Um eine Vorschau der auszudruckenden Seiten zu erhalten, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Druckvorschau</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  613.  
  614.         <para>Wenn Sie die aktuelle Datei auf einen Drucker oder in eine Datei ausgeben m√∂chten, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Drucken</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Drucken</guilabel> zu √∂ffnen.</para>
  615.  
  616.         <para>Im Dialogfeld <guilabel>Drucken</guilabel> k√∂nnen Sie die folgenden Druckoptionen festlegen:</para>
  617.  
  618.         <sect3 id="print-dialog-job">
  619.         <title>Reiter ¬ªDrucker¬´</title>
  620.         <variablelist>
  621.              <varlistentry> <term><guilabel>Druckbereich</guilabel> </term>
  622.              <listitem>
  623.                 <para>W√§hlen Sie eine der folgenden Optionen, um die Anzahl der zu druckenden Seiten festzulegen:</para>
  624.                 <itemizedlist>
  625.                 <listitem>
  626.                 <para><guilabel>Alle</guilabel></para>
  627.                 <para>W√§hlen Sie diese Option, um s√§mtliche Seiten der Datei zu drucken.</para>
  628.                 </listitem>
  629.                 <listitem>
  630.                 <para><guilabel>Zeilen</guilabel></para>
  631.                 <para>W√§hlen Sie diese Option, um nur die angegebenen Zeilen zu drucken. Benutzen Sie die Einstellfelder <guilabel>von</guilabel> und <guilabel>bis</guilabel>, um den zu druckenden Zeilenbereich festzulegen.</para>
  632.                 </listitem>
  633.                 <listitem>
  634.                 <para><guilabel>Markierung</guilabel></para>
  635.                 <para>W√§hlen Sie diese Option, um nur den markierten Text auszudrucken. Diese Option ist nur verf√ºgbar, wenn Sie Text markiert haben.</para>
  636.                 </listitem>
  637.  
  638.                 </itemizedlist>
  639.              </listitem>
  640.               </varlistentry>
  641.               <varlistentry> <term><guilabel>Kopien</guilabel> </term>
  642.              <listitem>
  643.                 <para>Geben Sie im Einstellfeld <guilabel>Anzahl der Kopien</guilabel> die Anzahl der Kopien an, die von dieser Datei gedruckt werden sollen.</para>
  644.                 <para>Wenn Sie mehrere Kopien der Datei drucken, w√§hlen Sie die Option <guilabel>Sortieren</guilabel>, um die gedruckten Kopien zu sortieren.</para>
  645.              </listitem>
  646.               </varlistentry>
  647.             </variablelist>
  648.         </sect3>
  649.  
  650.         <sect3 id="print-dialog-printer">
  651.         <title>Reiter ¬ªDrucker¬´</title>
  652.     <variablelist>
  653.       <varlistentry> <term><guilabel>Drucker</guilabel> </term>
  654.         <listitem>
  655.           <para>Verwenden Sie die Auswahlliste, um den Drucker auszuw√§hlen, auf welchem Sie das Dokument ausgeben wollen.</para>
  656.         </listitem>
  657.       </varlistentry>
  658.       <varlistentry> <term><guilabel>Einstellungen</guilabel> </term>
  659.         <listitem>
  660.           <para>Verwenden Sie die Auswahlliste, um die Druckeinstellungen zu √§ndern.</para>
  661.           <para>Um den Drucker zu konfigurieren, klicken Sie auf <guibutton>Konfigurieren</guibutton>. Beispielsweise k√∂nnen Sie den beidseitigen Druck ein- und ausschalten, oder den Druck zu einem sp√§teren Zeitpunkt definieren, sofern Ihr Drucker dies unterst√ºtzt.</para>
  662.         </listitem>
  663.       </varlistentry>
  664.       <varlistentry> <term><guilabel>Ort</guilabel> </term>
  665.         <listitem>
  666.           <para>W√§hlen Sie mithilfe dieses Einstellfeldes die folgenden Druckziele aus:</para>
  667.           <variablelist>
  668.             <varlistentry>
  669.               <term><guilabel>CUPS</guilabel></term>
  670.               <listitem>
  671.                 <para>Gibt die Datei auf einem CUPS-Drucker aus.</para>
  672.                 <note>
  673.                   <para>Wenn der ausgew√§hlte Drucker ein CUPS-Drucker ist, dann ist <guilabel>CUPS</guilabel> der einzige Eintrag in dieser Auswahlliste.</para>
  674.                 </note>
  675.               </listitem>
  676.             </varlistentry>
  677.             <varlistentry>
  678.               <term><guilabel>lpr</guilabel></term>
  679.               <listitem>
  680.                 <para>Gibt die Datei auf einem Drucker aus.</para>
  681.               </listitem>
  682.             </varlistentry>
  683.             <varlistentry>
  684.               <term><guilabel>Datei</guilabel></term>
  685.               <listitem>
  686.                 <para>Druckt das Dokument in eine PostScript-Datei.</para>
  687.                 <para>Klicken Sie auf <guibutton>Speichern unter</guibutton>, um einen Dialog zur Auswahl des Namens und des Speicherorts der PostScript-Datei anzuzeigen.</para>
  688.               </listitem>
  689.             </varlistentry>
  690.             <varlistentry>
  691.               <term><guilabel>Benutzerdefiniert</guilabel></term>
  692.               <listitem>
  693.                 <para>Verwendet einen spezifischen Befehl zum Drucken des Dokuments.</para>
  694.                 <para>Geben Sie den Namen des Befehls in das Eingabefeld ein, einschliesslich aller Befehlszeilenargumente.</para>
  695.               </listitem>
  696.             </varlistentry>
  697.           </variablelist>
  698.             </listitem>
  699.       </varlistentry>
  700.       <varlistentry> <term><guilabel>Status</guilabel> </term>
  701.         <listitem>
  702.           <para>Diese Funktionalit√§t wird in der vorliegenden Version von Gedit nicht unterst√ºtzt.</para>
  703.         </listitem>
  704.       </varlistentry>
  705.       <varlistentry> <term><guilabel>Typ</guilabel> </term>
  706.         <listitem>
  707.           <para>Diese Funktionalit√§t wird in der vorliegenden Version von Gedit nicht unterst√ºtzt.</para>
  708.         </listitem>
  709.       </varlistentry>
  710.       <varlistentry> <term><guilabel>Kommentar</guilabel> </term>
  711.         <listitem>
  712.           <para>Diese Funktionalit√§t wird in der vorliegenden Version von Gedit nicht unterst√ºtzt.</para>
  713.         </listitem>
  714.       </varlistentry>
  715.     </variablelist>
  716.     </sect3>
  717.  
  718.         <sect3 id="print-dialog-paper">
  719.         <title>Reiter ¬ªPapier¬´</title>
  720.         <variablelist>
  721.              <varlistentry> <term><guilabel>Papierformat</guilabel> </term>
  722.              <listitem>
  723.                 <para>Legen Sie mit dieser Einblendliste das Format des Papiers fest, auf dem die Datei gedruckt werden soll.</para>
  724.              </listitem>
  725.               </varlistentry>
  726.               <varlistentry> <term><guilabel>Breite</guilabel> </term>
  727.              <listitem>
  728.                 <para>Legen Sie mittels des Eingabefeldes die Papierbreite fest. √úber die daneben stehende Einblendliste k√∂nnen Sie die Ma√üeinheit einstellen.</para>
  729.              </listitem>
  730.               </varlistentry>
  731.               <varlistentry> <term><guilabel>H√∂he</guilabel> </term>
  732.              <listitem>
  733.                 <para>Legen Sie mittels dieses Eingabefeldes die H√∂he des Papiers fest.</para>
  734.              </listitem>
  735.               </varlistentry>
  736.               <varlistentry> <term><guilabel>Einzugsausrichtung</guilabel> </term>
  737.              <listitem>
  738.                 <para>Mit dieser Einblendliste geben Sie an, wie das Papier im Drucker ausgerichtet ist.</para>
  739.              </listitem>
  740.               </varlistentry>
  741.               <varlistentry> <term><guilabel>Papierausrichtung</guilabel> </term>
  742.              <listitem>
  743.                 <para>W√§hlen Sie mithilfe dieser Einblendliste die Papierausrichtung aus.</para>
  744.              </listitem>
  745.               </varlistentry>
  746.               <varlistentry> <term><guilabel>Layout</guilabel> </term>
  747.              <listitem>
  748.                 <para>W√§hlen Sie mithilfe dieser Einblendliste das Seitenlayout aus. Eine Vorschau des gerade ausgew√§hlten Layouts wird im Bereich <guilabel>Vorschau</guilabel> angezeigt.</para>
  749.              </listitem>
  750.               </varlistentry>
  751.           <varlistentry> <term><guilabel>Papiereinzug</guilabel> </term>
  752.             <listitem>
  753.               <para>W√§hlen Sie mithilfe dieser Einblendliste den Papiereinzug aus.</para>             </listitem>
  754.           </varlistentry>
  755.         </variablelist>
  756.         </sect3>
  757.  
  758.      </sect2>
  759.  
  760.   </sect1>
  761.  
  762.   <sect1 id="gedit-programming-features">
  763.       <title>Programmierfunktionen</title>
  764.  
  765.       <para>Verschiedene von <application>gedit</application> f√ºr Programmierzwecke bestimmten Funktionsmerkmale werden durch Plugins realisiert. Beispielsweise stellt das Taglisten-Plugin h√§ufig benutzte Tags f√ºr verschiedene Beschreibungssprachen bereit. Weitere Informationen hierzu finden Sie in <xref linkend="gedit-tag-list-plugin"/>.</para>
  766.  
  767. <!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
  768.      <sect2 id="gedit-set-highlightmode">
  769.      <title>Hervorhebung</title>
  770.      <para>Die Hervorhebung macht Quellcode leichte lesbar, indem Teile des Textes in verschiedenen Farben dargestellt werden.</para>
  771.  
  772.      <para><application>gedit</application> verwendet einen passenden Hervorhebungsmodus, passend zum Typ des Dokuments. Um den Hervorhebungsmodus selbst zu bestimmen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Hervorhebungsmodus</guimenuitem></menuchoice>. Dann k√∂nnen Sie aus den folgenden Men√ºeintr√§gen w√§hlen:</para>
  773.           <variablelist>
  774.             <varlistentry>
  775.               <term><guimenuitem>Keine</guimenuitem></term>
  776.               <listitem>
  777.                 <para>Zeigt keine Hervorhebungen an.</para>
  778.               </listitem>
  779.             </varlistentry>
  780.             <varlistentry>
  781.               <term><guisubmenu>Quellcode</guisubmenu></term>
  782.               <listitem>
  783.                 <para>Zeigt die Hervorhebungsmodi f√ºr die Bearbeitung von Quellcode. Verwenden Sie das Untermen√º <guisubmenu>Quellcode</guisubmenu>, um den Typ des Quellcodes auszuw√§hlen.</para>
  784.               </listitem>
  785.             </varlistentry>
  786.             <varlistentry>
  787.               <term><guisubmenu>Auszeichnung</guisubmenu></term>
  788.               <listitem>
  789.                 <para>Zeigt die Hervorhebungsmodi f√ºr die Bearbeitung von Auszeichnungs-Code. Verwenden Sie das Untermen√º <guisubmenu>Auszeichnung</guisubmenu>, um den Typ des Auszeichnungs-Codes auszuw√§hlen.</para>
  790.               </listitem>
  791.             </varlistentry>
  792.             <varlistentry>
  793.               <term><guisubmenu>Skripte</guisubmenu></term>
  794.               <listitem>
  795.                 <para>Zeigt die Hervorhebungsmodi f√ºr die Bearbeitung von Skriptsprachen-Code. Verwenden Sie das Untermen√º <guisubmenu>Skripte</guisubmenu>, um den Typ des Skriptsprachen-Codes auszuw√§hlen.</para>
  796.               </listitem>
  797.             </varlistentry>
  798.             <varlistentry>
  799.               <term><guisubmenu>Sonstige</guisubmenu></term>
  800.               <listitem>
  801.                 <para>Zeigt die Hervorhebungsmodi f√ºr die Bearbeitung anderer Code-Typen an. Verwenden Sie das Untermen√º <guisubmenu>Andere</guisubmenu>, um den Code-Typ auszuw√§hlen.</para>
  802.               </listitem>
  803.             </varlistentry>
  804.           </variablelist>
  805.      </sect2>
  806.  
  807. <!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
  808.      <sect2 id="gedit-pipe-output">
  809.         <title>Die Ausgabe eines Befehls in eine Datei umleiten</title>
  810.         <para>Mit <application>gedit</application> k√∂nnen Sie die Ausgabe eines Befehls in eine Textdatei leiten. Wenn Sie z. B. die Ausgabe eines <command>ls</command>-Befehls in eine Textdatei umleiten m√∂chten, geben Sie <command>ls | gedit</command> ein, und dr√ºcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  811.         <para>Die Ausgabe des Befehls <command>ls</command> wird im <application>gedit</application>-Fenster in einer neuen Textdatei angezeigt.</para>
  812.         <para>Alternativ k√∂nnen Sie das Plugin <application>Externe Werkzeuge</application> verwenden, um die Ausgabe des Befehls in die aktuelle Datei umzuleiten.</para>
  813.      </sect2>
  814.   </sect1>
  815.  
  816. <!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
  817. <sect1 id="gedit-shortcutkeys"> 
  818.   <title>Tastenkombinationen</title>
  819.   <para>Verwenden Sie Tastenk√ºrzel, um h√§ufig vorkommende Aufgaben schneller als mit der Maus oder √ºber die Men√ºs auszuf√ºhren. In den folgenden Tabellen werden alle Tastenk√ºrzel von <application>gedit</application> aufgelistet.</para>
  820.   <para>Weitere Informationen √ºber Tastenk√ºrzel finden Sie im <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?keyboard-skills">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>.</para>
  821.  
  822.   <!-- ============= Tabs ======================== -->
  823.     <bridgehead>Reiter</bridgehead>
  824.     <para>Tastenkombinationen f√ºr Reiter:</para>
  825.   <informaltable frame="all">
  826.     <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  827.       <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  828.       <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  829.       <thead>
  830.         <row valign="top">
  831.           <entry colname="COLSPEC0">
  832.             <para>Tastenkombination</para></entry>
  833.           <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  834.             <para>Befehl</para></entry>
  835.         </row>
  836.       </thead>
  837.       <tbody>
  838.         <row valign="top">               
  839.           <entry><para>Strg+Alt+Bild auf</para></entry>
  840.           <entry><para>Aktiviert den vorherigen Reiter.</para></entry>
  841.         </row>
  842.         <row valign="top">               
  843.           <entry><para>Strg + Alt + Bild_Ab</para></entry>
  844.           <entry><para>Aktiviert den n√§chsten Reiter.</para></entry>
  845.         </row>
  846.         <row valign="top">               
  847.           <entry><para>Strg + W</para></entry>
  848.           <entry><para>Schlie√üt den Reiter.</para></entry>
  849.         </row>
  850.         <row valign="top">               
  851.           <entry><para>Umschalt + Strg + L</para></entry>
  852.           <entry><para>Alle Reiter speichern.</para></entry>
  853.         </row>
  854.         <row valign="top">               
  855.           <entry><para>Umschalt + Strg + W</para></entry>
  856.           <entry><para>Alle Reiter schlie√üen.</para></entry>
  857.         </row>
  858.         <row valign="top">               
  859.           <entry><para>Alt + n</para></entry>
  860.           <entry><para>Den n-ten Reiter aktivieren.</para></entry>
  861.         </row>
  862.       </tbody>
  863.     </tgroup>
  864.   </informaltable>
  865.  
  866.   <!-- ============= Files ======================== -->
  867.     <bridgehead>Dateien</bridgehead>
  868.     <para>Tastenkombinationen zum Arbeiten mit Dateien:</para>
  869.   <informaltable frame="all">
  870.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  871.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  872.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  873.                     <thead>
  874.                       <row valign="top">
  875.                         <entry colname="COLSPEC0">
  876.                           <para>Tastenkombination</para></entry>
  877.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  878.                           <para>Befehl</para></entry>
  879.                       </row>
  880.                     </thead>
  881.                     <tbody>
  882.                       <row valign="top">               
  883.                         <entry><para>Strg + N</para></entry>
  884.                         <entry><para>Eine neues Dokument anlegen.</para></entry>
  885.                       </row>
  886.                       <row valign="top">               
  887.                         <entry><para>Strg + O</para></entry>
  888.                         <entry><para>Ein Dokument √∂ffnen.</para></entry>
  889.                       </row>
  890.                       <row valign="top">               
  891.                         <entry><para>Strg + L</para></entry>
  892.                         <entry><para>Einen Ort √∂ffnen.</para></entry>
  893.                       </row>
  894.                       <row valign="top">               
  895.                         <entry><para>Strg + S</para></entry>
  896.                         <entry><para>Das aktuelle Dokument auf die Festplatte speichern.</para></entry>
  897.                       </row>
  898.                       <row valign="top">               
  899.                         <entry><para>Umschalt + Strg + S</para></entry>
  900.                         <entry><para>Das aktuelle Dokument unter einem anderen Dateinamen speichern.</para></entry>
  901.                       </row>
  902.                       <row valign="top">               
  903.                         <entry><para>Strg + P</para></entry>
  904.                         <entry><para>Das aktuelle Dokument drucken.</para></entry>
  905.                       </row>
  906.                       <row valign="top">               
  907.                         <entry><para>Umschalt + Strg + P</para></entry>
  908.                         <entry><para>Druckvorschau.</para></entry>
  909.                       </row>
  910.                       <row valign="top">               
  911.                         <entry><para>Strg + W</para></entry>
  912.                         <entry><para>Das aktuelle Dokument schlie√üen.</para></entry>
  913.                       </row>
  914.                       <row valign="top">               
  915.                         <entry><para>Strg + Q</para></entry>
  916.                         <entry><para>Gedit beenden.</para></entry>
  917.                       </row>
  918.                     </tbody>
  919.                   </tgroup>
  920.                 </informaltable>
  921.  
  922.   <!-- ============= Edit ======================= -->
  923.     <bridgehead>Bearbeiten</bridgehead>
  924.     <para>Tastenkombinationen zum Bearbeiten von Dokumenten:</para>    
  925.       <informaltable frame="all">
  926.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  927.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  928.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  929.                     <thead>
  930.                       <row valign="top">
  931.                         <entry colname="COLSPEC0">
  932.                           <para>Tastenkombination</para></entry>
  933.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  934.                           <para>Befehl</para></entry>
  935.                       </row>
  936.                     </thead>
  937.                     <tbody>
  938.                       <row valign="top">               
  939.                         <entry><para>Strg + Z</para></entry>
  940.                         <entry><para>Letzten Vorgang r√ºckg√§ngig machen.</para></entry>
  941.                       </row>
  942.                       <row valign="top">               
  943.                         <entry><para>Umschalt + Strg + Z</para></entry>
  944.                         <entry><para>Den r√ºckg√§ngig gemachten Vorgang wiederholen.</para></entry>
  945.                       </row>
  946.                       <row valign="top">               
  947.                         <entry><para>Strg + X</para></entry>
  948.                         <entry><para>Den markierten Text oder die markierte Region ausschneiden und in die Zwischenablage verschieben.</para></entry>
  949.                       </row>
  950.                       <row valign="top">               
  951.                         <entry><para>Strg + C</para></entry>
  952.                         <entry><para>Den markierten Text oder den markierten Bereich in die Zwischenablage kopieren.</para></entry>
  953.                       </row>
  954.                       <row valign="top">               
  955.                         <entry><para>Strg + V</para></entry>
  956.                         <entry><para>Den Inhalt der Zwischenablage einf√ºgen.</para></entry>
  957.                       </row>
  958.                       <row valign="top">               
  959.                         <entry><para>Strg + A</para></entry>
  960.                         <entry><para>Alles markieren.</para></entry>
  961.                       </row>
  962.                       <row valign="top">               
  963.                         <entry><para>Strg + D</para></entry>
  964.                         <entry><para>Die aktuelle Zeile l√∂schen.</para></entry>
  965.                       </row>
  966.                     </tbody>
  967.                   </tgroup>
  968.                 </informaltable>
  969.  
  970.   <!-- ============= Panes ======================= -->
  971.     <bridgehead>Leisten</bridgehead>
  972.     <para>Tastenkombinationen zum Anzeigen und Verbergen von Leisten:</para>    
  973.       <informaltable frame="all">
  974.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  975.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  976.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  977.                     <thead>
  978.                       <row valign="top">
  979.                         <entry colname="COLSPEC0">
  980.                           <para>Tastenkombination</para></entry>
  981.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  982.                           <para>Befehl</para></entry>
  983.                       </row>
  984.                     </thead>
  985.                     <tbody>
  986.                       <row valign="top">               
  987.                         <entry><para>F9</para></entry>
  988.                         <entry><para>Die Seitenleiste anzeigen/verbergen.</para></entry>
  989.                       </row>
  990.                       <row valign="top">               
  991.                         <entry><para>Strg + F9</para></entry>
  992.                         <entry><para>Die Fu√üleiste anzeigen/verbergen.</para></entry>
  993.                       </row>
  994.                     </tbody>
  995.                   </tgroup>
  996.                 </informaltable>
  997.  
  998.   <!-- ============= Search ======================= -->
  999.     <bridgehead>Suchen</bridgehead>
  1000.     <para>Tastenkombinationen zum Suchen:</para>    
  1001.       <informaltable frame="all">
  1002.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1003.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  1004.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  1005.                     <thead>
  1006.                       <row valign="top">
  1007.                         <entry colname="COLSPEC0">
  1008.                           <para>Tastenkombination</para></entry>
  1009.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  1010.                           <para>Befehl</para></entry>
  1011.                       </row>
  1012.                     </thead>
  1013.                     <tbody>
  1014.                       <row valign="top">               
  1015.                         <entry><para>Strg + F</para></entry>
  1016.                         <entry><para>Einen Text suchen.</para></entry>
  1017.                       </row>
  1018.                       <row valign="top">               
  1019.                         <entry><para>Strg + G</para></entry>
  1020.                         <entry><para>Das n√§chste Vorkommen des gleichen Textes suchen.</para></entry>
  1021.                       </row>
  1022.                       <row valign="top">               
  1023.                         <entry><para>Umschalt + Strg + G</para></entry>
  1024.                         <entry><para>Das vorherige Vorkommen des gleichen Textes suchen.</para></entry>
  1025.                       </row>
  1026.                       <row valign="top">               
  1027.                         <entry><para>Strg + K</para></entry>
  1028.                         <entry><para>Inkrementelle Suche.</para></entry>
  1029.                       </row>
  1030.                       <row valign="top">               
  1031.                         <entry><para>Strg + H</para></entry>
  1032.                         <entry><para>Suchen und ersetzen.</para></entry>
  1033.                       </row>
  1034.                       <row valign="top">               
  1035.                         <entry><para>Umschalt + Strg + K</para></entry>
  1036.                         <entry><para>Hervorhebung zur√ºcksetzen.</para></entry>
  1037.                       </row>
  1038.                       <row valign="top">               
  1039.                         <entry><para>Strg + I</para></entry>
  1040.                         <entry><para>Zu einer bestimmten Zeile gehen.</para></entry>
  1041.                       </row>
  1042.                     </tbody>
  1043.                   </tgroup>
  1044.                 </informaltable>
  1045.   <!-- ============= Tools ======================= -->
  1046.     <bridgehead>Werkzeuge</bridgehead>
  1047.     <para>Tastenkombinationen f√ºr Werkzeuge:</para>    
  1048.       <informaltable frame="all">
  1049.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1050.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  1051.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  1052.                     <thead>
  1053.                       <row valign="top">
  1054.                         <entry colname="COLSPEC0">
  1055.                           <para>Tastenkombination</para></entry>
  1056.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  1057.                           <para>Befehl</para></entry>
  1058.                       </row>
  1059.                     </thead>
  1060.                     <tbody>
  1061.                       <row valign="top">               
  1062.                         <entry><para>Umschalt + F7</para></entry>
  1063.                         <entry><para>Rechtschreibpr√ºfung (mit Plugin).</para></entry>
  1064.                       </row>
  1065.                       <row valign="top">               
  1066.                         <entry><para>Alt + F12</para></entry>
  1067.                         <entry><para>Unn√∂tige Leerzeichen am Zeilenende entfernen (mit Plugin).</para></entry>
  1068.                       </row>
  1069.                       <row valign="top">               
  1070.                         <entry><para>Strg + T</para></entry>
  1071.                         <entry><para>Einzug erh√∂hen (mit Plugin).</para></entry>
  1072.                       </row>
  1073.                       <row valign="top">               
  1074.                         <entry><para>Umschalt + Strg + T</para></entry>
  1075.                         <entry><para>Einzug vermindern (mit Plugin).</para></entry>
  1076.                       </row>
  1077.                       <row valign="top">               
  1078.                         <entry><para>F8</para></entry>
  1079.                         <entry><para>¬ªmake¬´ im aktuellen Ordner ausf√ºhren (mit Plugin).</para></entry>
  1080.                       </row>
  1081.                       <row valign="top">               
  1082.                         <entry><para>Umschalt + Strg + D</para></entry>
  1083.                         <entry><para>Ordnerinhalt anzeigen (mit Plugin).</para></entry>
  1084.                       </row>
  1085.                     </tbody>
  1086.                   </tgroup>
  1087.                 </informaltable>
  1088.   <!-- ============= Help ======================= -->
  1089.     <bridgehead>Hilfe</bridgehead>
  1090.     <para>Tastenkombinationen f√ºr Hilfe:</para>
  1091.   <informaltable frame="all">
  1092.     <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1093.       <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  1094.       <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  1095.       <thead>
  1096.         <row valign="top">
  1097.           <entry colname="COLSPEC0">
  1098.             <para>Tastenkombination</para></entry>
  1099.           <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  1100.             <para>Befehl</para></entry>
  1101.         </row>
  1102.       </thead>
  1103.       <tbody>
  1104.         <row valign="top">               
  1105.           <entry><para>F1</para></entry>
  1106.           <entry><para>Das <application>gedit</application>-Handbuch √∂ffnen.</para></entry>
  1107.         </row>
  1108.       </tbody>
  1109.     </tgroup>
  1110.   </informaltable>
  1111.  
  1112. </sect1>
  1113.  
  1114.  
  1115.  
  1116. <!-- ============= Preferences ============================= -->
  1117.   <sect1 id="gedit-prefs">
  1118.     <title>Einstellungen</title>
  1119.  
  1120.     <para>Um <application>gedit</application> zu konfigurieren, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>. Das Dialogfeld <guilabel>Einstellungen</guilabel> enth√§lt die folgenden Kategorien:</para>
  1121.     <itemizedlist>
  1122.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-view"/></para></listitem>
  1123.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para></listitem>
  1124.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
  1125.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-plugins"/></para></listitem>
  1126.     </itemizedlist>
  1127.  
  1128.     <sect2 id="gedit-prefs-view">
  1129.       <title>Ansicht-Einstellungen</title>
  1130.       <variablelist>
  1131.         <varlistentry>
  1132.           <term><guilabel>Textumbruch</guilabel> </term>
  1133.           <listitem>
  1134.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Zeilenumbruch aktivieren</guilabel>, um lange Zeilen umzubrechen, anstatt Sie √ºber den Rand des Textfensters hinauslaufen zu lassen. Dadurch l√§sst sich horizontales Scrollen vermeiden.</para>
  1135.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Nur am Wortende umbrechen</guilabel>, damit W√∂rter nicht getrennt werden, wenn der Text in die n√§chste Zeile umgebrochen wird. Dies verbessert die Lesbarkeit des Textes.</para>
  1136.           </listitem>
  1137.         </varlistentry>
  1138.         <varlistentry>
  1139.           <term><guilabel>Zeilennummern</guilabel></term>
  1140.           <listitem>
  1141.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Zeilennummern anzeigen</guilabel>, um links im <application>gedit</application>-Fenster Zeilennummern anzuzeigen.</para>
  1142.           </listitem>
  1143.         </varlistentry>
  1144.         <varlistentry>
  1145.           <term><guilabel>Aktuelle Zeile</guilabel></term>
  1146.           <listitem>
  1147.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Aktuelle Zeile hervorheben</guilabel>, um jene Zeile hervorzuheben, in der sich der Cursor befindet.</para>
  1148.           </listitem>
  1149.         </varlistentry>
  1150.         <varlistentry>
  1151.           <term><guilabel>Rechter Rand</guilabel></term>
  1152.           <listitem>
  1153.             <para>Aktivieren Sie das Kontrollk√§stchen <guilabel>Rechten Rand anzeigen</guilabel>, um eine senkrechte Linie zur Markierung des rechten Randes anzuzeigen.</para>
  1154.             <para>Verwenden Sie das Einstellfeld <guilabel>Rechter Rand in Spalte</guilabel>, um die Position der senkrechten Linie anzugeben.</para>
  1155.           </listitem>
  1156.         </varlistentry>
  1157.         <varlistentry>
  1158.           <term><guilabel>Klammer√ºbereinstimmung</guilabel></term>
  1159.           <listitem>
  1160.             <para>Aktivieren Sie das Kontrollk√§stchen <guilabel>√úbereinstimmende Klammern hervorheben</guilabel>, um die korrespondierende Klammer hervorzuheben, wenn sich der Cursor √ºber einer Klammer befindet.</para>
  1161.           </listitem>
  1162.         </varlistentry>
  1163.  
  1164.       </variablelist>
  1165.     </sect2>
  1166.  
  1167.     <sect2 id="gedit-prefs-editor">
  1168.       <title>Einstellungen des Editors</title>
  1169.       <variablelist>
  1170.         <varlistentry>
  1171.           <term><guilabel>Reiter</guilabel> </term>
  1172.           <listitem>
  1173.             <para>Legen Sie im Einstellfeld <guilabel>Tabulatorbreite</guilabel> fest, wie viel Platz von <application>gedit</application> eingef√ºgt wird, wenn Sie die <keycap>Tabulatortaste</keycap> dr√ºcken.</para>
  1174.             <para>Mit der Option <guilabel>An Stelle von Tabulatoren Leerzeichen einf√ºgen</guilabel> k√∂nnen Sie festlegen, dass <application>gedit</application> beim Dr√ºcken der <keycap>Tabulatortaste</keycap> statt eines Tabulatorzeichens eine entsprechende Anzahl von Leerzeichen einf√ºgen soll.</para>
  1175.           </listitem>
  1176.         </varlistentry>
  1177.         <varlistentry>
  1178.           <term><guilabel>Auto-Einzug</guilabel> </term>
  1179.           <listitem>
  1180.             <para>Wenn die Option <guilabel>Automatischen Einzug aktivieren</guilabel> aktiviert ist, werden neue Zeilen automatisch so weit wie die jeweils vorhergehende Zeile einger√ºckt.</para>
  1181.           </listitem>
  1182.         </varlistentry>
  1183.         <varlistentry>
  1184.           <term><guilabel>Speichern von Dateien</guilabel> </term>
  1185.           <listitem>
  1186.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Vor dem Speichern von Dateien eine Sicherheitskopie anlegen</guilabel>, um bei jedem Speichern von Dateien eine Sicherungskopie erstellen zu lassen. An den Dateinamen der Sicherungskopie wird eine Tilde (~) angef√ºgt.</para>
  1187.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Auto-Speichern von Dateien alle ... Minuten</guilabel>, um die aktuelle Datei in regelm√§√üigen Abst√§nden zu speichern. Legen Sie im Einstellfeld das Intervall fest, in dem die Datei gespeichert werden soll.</para>
  1188.           </listitem>
  1189.         </varlistentry>
  1190.       </variablelist>
  1191.     </sect2>
  1192.  
  1193.     <sect2 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
  1194.       <title>Schriftarten und Farben</title>
  1195.       <variablelist>
  1196.         <varlistentry>
  1197.           <term><guilabel>Schrift</guilabel> </term>
  1198.           <listitem>
  1199.             <para>W√§hlen Sie die Option <guilabel>Dicktengleiche Schrift des Systems benutzen</guilabel>, um die Standard-Systemschrift f√ºr den Text im Textfenster <application>gedit</application> zu verwenden.</para>
  1200.             <para>In diesem Feld wird die Schriftart angezeigt, in der in <application>gedit</application> Text angezeigt wird. Klicken Sie auf den Knopf, um Schriftart, -stil und -gr√∂√üe f√ºr den Text festzulegen.</para>
  1201.           </listitem>
  1202.         </varlistentry>
  1203.         <varlistentry>
  1204.           <term><guilabel>Farbschema</guilabel></term>
  1205.           <listitem>
  1206.             <para>Sie k√∂nnen ein Farbschema aus der Liste der Farbschemata w√§hlen. Standardm√§√üig sind die folgenden Farbschemata installiert:</para>
  1207.             <variablelist>
  1208.               <varlistentry>
  1209.                 <term><guilabel>Classic</guilabel></term>
  1210.                 <listitem>
  1211.                   <para>Klassisches Farbschema, basierend auf dem Schema von <application>gvim</application>.</para>
  1212.                 </listitem>
  1213.               </varlistentry>
  1214.               <varlistentry>
  1215.                 <term><guilabel>Kobalt</guilabel></term>
  1216.                 <listitem>
  1217.                   <para>Auf Blau basierendes Farbschema.</para>
  1218.                 </listitem>
  1219.               </varlistentry>
  1220.               <varlistentry>
  1221.                 <term><guilabel>Kate</guilabel></term>
  1222.                 <listitem>
  1223.                   <para>Das im Texteditor <application>Kate</application> verwendete Farbschema.</para>
  1224.                 </listitem>
  1225.               </varlistentry>
  1226.               <varlistentry>
  1227.                 <term><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
  1228.                 <listitem>
  1229.                   <para>Dunkles Farbschema, welches die Tango-Farbpalette verwendet.</para>
  1230.                 </listitem>
  1231.               </varlistentry>
  1232.               <varlistentry>
  1233.                 <term><guilabel>Tango</guilabel></term>
  1234.                 <listitem>
  1235.                   <para>Farbschema, welches das Tango-Farbschema verwendet.</para>
  1236.                 </listitem>
  1237.               </varlistentry>
  1238.             </variablelist>
  1239.             <para>Sie k√∂nnen ein neues Farbschema hinzuf√ºgen, indem Sie auf <guilabel>Hinzuf√ºgen ‚Ķ</guilabel> klicken und eine Farbschema-Datei ausw√§hlen.</para>
  1240.             <para>Sie k√∂nnen das ausgew√§hlte Farbschema entfernen, indem Sie auf <guilabel>Entfernen</guilabel> klicken.</para>
  1241.           </listitem>
  1242.         </varlistentry>
  1243.       </variablelist>
  1244.     </sect2>
  1245.  
  1246.     <sect2 id="gedit-prefs-plugins">
  1247.       <title>Plugin-Einstellungen</title>
  1248.       <para>Plugins f√ºgen weitere Funktionsmerkmale zu <application>gedit</application> hinzu. Weitere Informationen zu Plugins sowie √ºber die Benutzung der eingebauten Plugins finden Sie in <xref linkend="gedit-plugins-overview"/>.</para>
  1249.  
  1250. <!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
  1251.      <sect3 id="gedit-install-plugins">
  1252.         <title>Aktivieren eines Plugins</title>
  1253.         <para>Um ein <application>gedit</application>-Plugin zu aktivieren, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  1254.                 <orderedlist>
  1255.                   <listitem>
  1256.                     <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1257.                   </listitem>
  1258.                   <listitem>
  1259.                     <para>W√§hlen Sie den Reiter <guilabel>Plugins</guilabel> aus.</para>
  1260.                   </listitem>
  1261.                   <listitem>
  1262.                     <para>Aktivieren Sie das Kontrollk√§stchen neben dem Plugin, welches Sie aktivieren wollen.</para>
  1263.                   </listitem>
  1264.                   <listitem>
  1265.                     <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schlie√üen</guibutton>, um den Dialog <guilabel>Einstellungen</guilabel> zu schlie√üen.</para>
  1266.                   </listitem>
  1267.                 </orderedlist>
  1268.      </sect3>
  1269.  
  1270. <!-- ============= To Remove gedit Plugins ========================= -->
  1271.        <sect3 id="gedit-remove-plugins">
  1272.           <title>Deaktivieren eines Plugins</title>
  1273.           <para>Plugins bleiben auch nach dem Beenden von <application>gedit</application> noch geladen.</para>
  1274.           <para>Um ein <application>gedit</application>-Plugin zu deaktivieren, f√ºhren sie die folgenden Schritte aus:</para>
  1275.                   <orderedlist>
  1276.                     <listitem>
  1277.                       <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1278.                     </listitem>
  1279.                     <listitem>
  1280.                       <para>W√§hlen Sie den Reiter <guilabel>Plugins</guilabel> aus.</para>
  1281.                     </listitem>
  1282.                     <listitem>
  1283.                       <para>Deaktivieren Sie das Kontrollk√§stchen neben dem Plugin, welches Sie deaktivieren wollen.</para>
  1284.                     </listitem>
  1285.                     <listitem>
  1286.                       <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schlie√üen</guibutton>, um den Dialog <guilabel>Einstellungen</guilabel> zu schlie√üen.</para>
  1287.                     </listitem>
  1288.                   </orderedlist>
  1289.        </sect3>
  1290.      </sect2>
  1291.  
  1292.  </sect1>
  1293. <!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
  1294.      <sect1 id="gedit-plugins">
  1295.         <title>Plugins</title>
  1296.         <sect2 id="gedit-plugins-overview">
  1297.           <title>Arbeiten mit Plugins</title>
  1298.           <para>Sie k√∂nnen zu <application>gedit</application> weitere Funktionsmerkmale hinzuf√ºgen, indem Sie <firstterm>plugins</firstterm> aktivieren. Ein Plugin ist ein erg√§nzendes Programm, das die Funktionalit√§t einer Anwendung erweitert. Plugins f√ºgen f√ºr die angebotenen Funktionen zu <application>gedit</application> neue Men√ºeintr√§ge hinzu.</para>
  1299.           <para>Verschiedene Plugins sind bereits in <application>gedit</application> eingebaut, weitere k√∂nnen zus√§tzlich installiert werden. Die <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">Gedit-Website</ulink> listet Plugins von Drittanbietern auf.</para>
  1300.           <para>Um Plugins zu aktivieren oder zu deaktivieren, oder um zu sehen, welche Plugins gegenw√§rtig aktiviert sind, verwenden Sie die <link linkend="gedit-prefs-plugins">Plugin-Einstellungen</link>.</para>
  1301.           <para>Die folgenden Plugins liefert <application>gedit</application> bereits mit:</para>
  1302.           <!-- Not yet documented:
  1303.           File browser
  1304.           -->
  1305.           <itemizedlist>
  1306.             <listitem>
  1307.               <para><link linkend="gedit-change-case-plugin"><application>Gro√ü-/Kleinschreibung ver√§ndern</application></link> erm√∂glicht Ihnen die Gro√ü- oder Kleinschreibung des ausgew√§hlten Texts zu √§ndern.</para>
  1308.             </listitem>
  1309.             <listitem>
  1310.               <para>Die <application><link linkend="gedit-document-statistics-plugin">Statistik zum Dokument</link></application> zeigt die Anzahl der Zeilen, W√∂rter und Zeichen im Dokument an.</para>
  1311.             </listitem>
  1312.             <listitem>
  1313.               <para><application><link linkend="gedit-external-tools-plugin">Externe Werkzeuge</link></application> erm√∂glicht Ihnen die Ausf√ºhrung externer Befehle in <application>gedit</application>.</para>
  1314.             </listitem>
  1315.             <listitem>
  1316.               <para>Die <application>Dateiverwaltungsleiste</application> erm√∂glicht Ihnen das Durchsuchen Ihrer Dateien und Ordner in der Seitenleiste.</para>
  1317.             </listitem>
  1318.             <listitem>
  1319.               <para><application><link linkend="gedit-indent-lines-plugin">Zeileneinzug</link></application> ver√§ndert die Einzugsbreite der ausgew√§hlten Zeilen.</para>
  1320.             </listitem>
  1321.             <listitem>
  1322.               <para><application><link linkend="gedit-insert-date-time-plugin">Datum/Uhrzeit einf√ºgen</link></application> f√ºgt die aktuelle Zeit und das aktuelle Datum in ein Dokument ein.</para>
  1323.             </listitem>
  1324.             <listitem>
  1325.               <para><application><link linkend="gedit-modelines-plugin">Modelines</link></application> erm√∂glichen die Bearbeitung von Einstellungen f√ºr spezielle Dokumente. Dabei werden auf <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> und <application>Vim</application> basierende Modelines unterst√ºtzt.</para>
  1326.             </listitem>
  1327.             <listitem>
  1328.               <para>Die <application><link linkend="gedit-python-console-plugin">Python-Konsole</link></application> erm√∂glicht die Ausf√ºhrung von Befehlen in der Programmiersprache Python.</para>
  1329.             </listitem>
  1330.             <listitem>
  1331.               <para>In <application><link linkend="gedit-snippets-plugin">Schnipseln</link></application> k√∂nnen Sie oft genutzte Textpassagen speichern und diese auf einfache Weise in ein Dokument einf√ºgen.</para>
  1332.             </listitem>
  1333.             <listitem>
  1334.               <para><application><link linkend="gedit-sort-plugin">Sortieren</link></application> ordnet gew√§hlte Textzeilen in alphabetischer Reihenfolge an.</para>
  1335.             </listitem>
  1336.             <listitem>
  1337.               <para>Die <application><link linkend="gedit-spell-checker-plugin">Rechtschreibpr√ºfung</link></application> korrigiert die Rechtschreibung im ausgew√§hlten Text oder markiert Rechtschreibfehler im Dokument automatisch.</para>
  1338.             </listitem>
  1339.             <listitem>
  1340.               <para>Die <application><link linkend="gedit-tag-list-plugin">Tag-Liste</link></application> stellt h√§ufig verwendete Tags f√ºr HTML und andere Sprachen in einer Liste in der Seitenleiste bereit.</para>
  1341.             </listitem>
  1342.             <listitem>
  1343.               <para><application><link linkend="gedit-user-name-plugin">Benutzername</link></application> f√ºgt den Namen des aktuellen Benutzers in ein Dokument ein.</para>
  1344.             </listitem>
  1345.           </itemizedlist>
  1346.  
  1347.       </sect2>
  1348.  
  1349. <sect2 id="gedit-change-case-plugin">
  1350. <title>Gro√ü-/Kleinschreibung √§ndern</title>
  1351.     <para>Das Plugin <application>Gro√ü-/Kleinschreibung √§ndern</application> √§ndert die Gro√ü- oder Kleinschreibung des ausgew√§hlten Texts.</para>
  1352.      <para>Die folgenden Eintr√§ge werden zum Men√º <guimenu>Bearbeiten</guimenu> hinzugef√ºgt, wenn das Plugin <application>Gro√ü-/Kleinschreibung ver√§ndern</application> aktiviert ist:</para>
  1353.  
  1354.   <informaltable frame="all">
  1355.     <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
  1356.       <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
  1357.       <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
  1358.       <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
  1359.       <thead>
  1360.         <row valign="top">
  1361.           <entry colname="COLSPEC0">
  1362.             <para>Men√ºeintrag</para></entry>
  1363.           <entry colname="COLSPEC1">
  1364.             <para>Aktion</para></entry>
  1365.           <entry colname="COLSPEC2">
  1366.             <para>Beispiel</para></entry>
  1367.         </row>
  1368.       </thead>
  1369.       <tbody>
  1370.         <row valign="top">
  1371.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu>
  1372. <guisubmenu>Gro√ü-/Kleinschreibung ver√§ndern</guisubmenu><guimenuitem>Alles in Gro√üschreibung</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1373.           <entry><para>Wechselt f√ºr jedes Zeichen die Schreibweise zu Gro√üschreibung.</para></entry>
  1374.           <entry><para><literal>Dieser Text</literal> wird zu <literal>DIESER TEXT</literal></para></entry>
  1375.         </row>
  1376.         <row valign="top">
  1377.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu>
  1378. <guisubmenu>Gro√ü-/Kleinschreibung ver√§ndern</guisubmenu><guimenuitem>Alles in Kleinschreibung</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1379.           <entry><para>Wechselt f√ºr jedes Zeichen die Schreibweise zu Kleinschreibung.</para></entry>
  1380.           <entry><para><literal>Dieser Text</literal> wird zu <literal>dieser text</literal></para></entry>
  1381.         </row>
  1382.         <row valign="top">
  1383.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu>
  1384. <guisubmenu>Gro√ü-/Kleinschreibung ver√§ndern</guisubmenu><guimenuitem>Gro√ü-/Kleinschreibung umkehren</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1385.           <entry><para>Kehrt die Gro√ü- und Kleinschreibung um. Jeder Kleinbuchstabe wird zu einem Gro√übuchstaben, jeder Gro√übuchstabe zu einem Kleinbuchstaben.</para></entry>
  1386.           <entry><para><literal>Dieser Text</literal> wird zu <literal>dIESER tEXT</literal></para></entry>
  1387.         </row>
  1388.         <row valign="top">
  1389.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu>
  1390. <guisubmenu>Gro√ü-/Kleinschreibung ver√§ndern</guisubmenu><guimenuitem>Anfangsbuchstaben in Gro√üschreibung</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1391.           <entry><para>√Ñndert den ersten Buchstaben jedes Wortes in einen Gro√übuchstaben.</para></entry>
  1392.           <entry><para><literal>dieser text</literal> wird zu <literal>Dieser Text</literal></para></entry>
  1393.         </row>
  1394.       </tbody>
  1395.     </tgroup>
  1396.   </informaltable>
  1397.  
  1398. </sect2>
  1399.  
  1400. <sect2 id="gedit-document-statistics-plugin">
  1401. <title>Plugin ¬ªStatistik zum Dokument¬´</title>
  1402.     <para>Das Plugin <application>Statistik zum Dokument</application> gibt die Anzahl der Zeilen, W√∂rter, Zeichen und Bytes in der aktuellen Datei an. Die Ergebnisse werden in einem Dialog mit dem Titel <guilabel>Statistik zum Dokument</guilabel> angezeigt. Die Arbeit mit dem Plugin ¬ªStatistik zum Dokument¬´ gestaltet sich wie folgt:</para>
  1403.         <orderedlist>
  1404.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Statistik zum Dokument</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Statistik zum Dokument</guilabel> anzuzeigen. Im Dialogfeld <guilabel>Statistik zum Dokument</guilabel> werden die folgenden Informationen √ºber die Datei angezeigt:</para>
  1405.               <itemizedlist>
  1406.               <listitem><para>Die Anzahl der Zeilen im aktuellen Dokument</para>
  1407.               </listitem>
  1408.               <listitem><para>Die Anzahl der W√∂rter im aktuellen Dokument</para>
  1409.               </listitem>
  1410.               <listitem><para>Die Anzahl der Zeichen im aktuellen Dokument (einschlie√ülich Leerzeichen)</para>
  1411.               </listitem>
  1412.               <listitem><para>Die Anzahl der Zeichen im aktuellen Dokument (ohne Leerzeichen)</para>
  1413.               </listitem>
  1414.               <listitem><para>Die Anzahl der Bytes im aktuellen Dokument</para>
  1415.               </listitem>
  1416.               </itemizedlist>
  1417.           </listitem>
  1418.           <listitem><para>Sie k√∂nnen weiter an der <application>gedit</application>-Datei arbeiten, w√§hrend das Dialogfeld <guilabel>Statistik zum Dokument</guilabel> ge√∂ffnet bleibt. Um den Inhalt des Dialogfelds <guilabel>Statistik zum Dokument</guilabel> zu aktualisieren, klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Aktualisieren</guibutton>.</para>
  1419.           </listitem>
  1420.         </orderedlist>
  1421. </sect2>
  1422.  
  1423. <sect2 id="gedit-external-tools-plugin">
  1424.   <title>Verwaltung externer Werkzeuge</title>
  1425.   <para>Das Plugin <application>Externe Werkzeuge</application> erm√∂glicht Ihnen die Ausf√ºhrung interner Befehle in <application>gedit</application>. Sie k√∂nnen Inhalte an einen Befehl weiterleiten und dessen Ausgabe verwerten (z.B. <application>sed</application>) oder einen voreingestellten Befehl starten (z.B. <application>make</application>).</para>
  1426.   <para>Verwenden Sie die <guilabel>Verwaltung externer Werkzeuge</guilabel>, um Befehle zu erstellen und zu bearbeiten. Um einen externen Befehl auszuf√ºhren, w√§hlen Sie ihn im Men√º <guimenu>Werkzeuge</guimenu> aus.</para>
  1427.  
  1428.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-builtin">
  1429.     <title>Eingebaute Befehle</title>
  1430.     <para>Die folgenden Befehle werden durch das Plugin <application>Externe Werkzeuge</application> bereitgestellt:</para>
  1431.     <variablelist>
  1432.       <varlistentry><term>Alles kompilieren</term>
  1433.         <listitem>
  1434.           <para>F√ºhrt den Befehl <application>make</application> im aktuellen Ordner aus, in welchem sich das Dokument befindet.</para>
  1435.         </listitem>
  1436.       </varlistentry>
  1437.       <varlistentry><term>Ordnerliste</term>
  1438.         <listitem>
  1439.           <para>Listet den Inhalt des aktuellen, das Dokument enthaltenden Ordners in einem neuen Dokument auf.</para>
  1440.         </listitem>
  1441.       </varlistentry>
  1442.       <varlistentry><term>Umgebungsvariablen</term>
  1443.         <listitem>
  1444.           <para>Zeigt die Liste der Umgebungsvariablen in der Fu√üleiste an.</para>
  1445.         </listitem>
  1446.       </varlistentry>
  1447.       <varlistentry><term>Grep</term>
  1448.         <listitem>
  1449.           <para>Sucht anhand der √úbereinstimmung mit einem Muster nach einem Begriff in allen Dateien im gegenw√§rtigen Dokumentenordner. Die Ergebnisse werden in der Fu√üleiste angezeigt.</para>
  1450.         </listitem>
  1451.       </varlistentry>
  1452.       <varlistentry><term>Leerzeichen am Ende entfernen</term>
  1453.         <listitem>
  1454.           <para>Enfernt im gesamten Dokument Leerzeichen am Zeilenende.</para>
  1455.         </listitem>
  1456.       </varlistentry>
  1457.     </variablelist>
  1458.   </sect3>
  1459.  
  1460.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-define">
  1461.     <title>Definieren eines Befehls</title>
  1462.     <para>Um einen externen Befehl hinzuzuf√ºgen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Externe Werkzeuge</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1463.     <para>Im Fenster <guilabel>Verwaltung externer Werkzeuge</guilabel> klicken Sie auf <guibutton>Neu</guibutton>. Sie k√∂nnen f√ºr den neuen Befehl folgende Einzelheiten festlegen:</para>
  1464.     <variablelist>
  1465.       <varlistentry><term>Beschreibung</term>
  1466.         <listitem>
  1467.           <para>Diese Beschreibung wird in der Statuszeile angezeigt, wenn der Men√ºbefehl ausgew√§hlt ist.</para>
  1468.         </listitem>     
  1469.       </varlistentry>
  1470.       <varlistentry><term>Tastaturk√ºrzel</term>
  1471.         <listitem>
  1472.           <para>Geben Sie ein Tastenk√ºrzel f√ºr den Befehl ein.</para>
  1473.         </listitem>     
  1474.       </varlistentry>
  1475.       <varlistentry><term>Befehle</term>
  1476.         <listitem>
  1477.           <para>Der gegenw√§rtig auszuf√ºhrende Befehl. Verschiedene Umgebungsvariablen in <application>gedit</application> k√∂nnen dazu benutzt werden, um Inhalte an diese Befehle weiterzuleiten. Weitere Informationen hierzu finden Sie in <xref linkend="gedit-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
  1478.         </listitem>     
  1479.       </varlistentry>
  1480.       <varlistentry><term>Eingabe</term>
  1481.         <listitem>
  1482.           <para>Der an die Befehle weiterzuleitende Inhalt (wie <systemitem>stdin</systemitem>): der gesamte Text des gegenw√§rtigen Dokuments, die gegenw√§rtige Auswahl, Zeile oder Wort.</para>
  1483.         </listitem>     
  1484.       </varlistentry>
  1485.       <varlistentry><term>Ausgabe</term>
  1486.         <listitem>
  1487.           <para>Hier k√∂nnen Sie w√§hlen, wie mit der Ausgabe des Befehls zu verfahren ist: Anzeigen in der Fu√üleiste, Einf√ºgen in ein neues Dokument, am Ende, an der Cursorposition, oder Ersetzen der Auswahl oder des gesamten Dokuments.</para>
  1488.         </listitem>     
  1489.       </varlistentry>
  1490.       <varlistentry><term>Anwendbarkeit</term>
  1491.         <listitem>
  1492.           <para>Hierdurch wird bestimmt, welche Dokumente durch den Befehl beeinflusst werden, beispielsweise gespeichert oder nicht, oder lokal oder entfernt.</para>
  1493.         </listitem>     
  1494.       </varlistentry>
  1495.     </variablelist>
  1496.  
  1497.   </sect3>
  1498.   
  1499.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-edit">
  1500.     <title>Werkzeuge zum Bearbeiten und Entfernen</title>
  1501.     <para>Um eines der Werkzeuge zu bearbeiten, w√§hlen Sie es in der Liste aus und √§ndern Sie dessen Eigenschaften.</para>
  1502.     <para>Um ein Werkzeug umzubenennen, klicken Sie es erneut in der Liste an.</para>
  1503.     <para>Um eines der eingebauten Werkzeuge wiederherzustellen, nachdem Sie es ver√§ndert haben, klicken Sie auf <guilabel>Zur√ºcksetzen</guilabel>.</para>
  1504.     <para>Um eines der Werkzeuge zu l√∂schen, w√§hlen Sie es in der Liste aus und klicken Sie auf <guibutton>Entfernen</guibutton>. Beachten Sie, dass Sie nur selbst erstellte Werkzeuge l√∂schen k√∂nnen, nicht jedoch die in <application>gedit</application> eingebauten Werkzeuge.</para>
  1505.   </sect3>
  1506.   
  1507.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-variables">    
  1508.     <title>Variablen</title>
  1509.     <para>Sie k√∂nnen im Feld <guilabel>Befehle</guilabel> der Befehlsdefinition die folgenden Variablen verwenden:</para>
  1510.     <itemizedlist>
  1511.       <listitem>
  1512.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
  1513.       </listitem>
  1514.       <listitem>
  1515.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
  1516.       </listitem>
  1517.       <listitem>
  1518.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
  1519.       </listitem>
  1520.       <listitem>
  1521.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
  1522.       </listitem>
  1523.       <listitem>
  1524.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
  1525.       </listitem>
  1526.       <listitem>
  1527.         <para>GEDIT_DOCUMENTS_URI</para>
  1528.       </listitem>
  1529.       <listitem>
  1530.         <para>GEDIT_DOCUMENTS_PATH</para>
  1531.       </listitem>
  1532.     </itemizedlist>
  1533.   </sect3>
  1534. </sect2>
  1535.  
  1536. <sect2 id="gedit-file-browser-plugin">    
  1537.   <title>Dateiverwaltungs-Plugin</title>
  1538.   <para>Das Plugin <application>Dateiverwaltungsleiste</application> zeigt Ihre Dateien und Ordner in der Seitenleiste an und erm√∂glicht das schnelle √ñffnen von Dateien.</para>
  1539.   <para>Um die Dateiverwaltungsleiste anzuzeigen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</guimenuitem></menuchoice>. Dann klicken Sie an der Unterseite der Seitenleiste auf den Reiter mit dem Dateiverwaltungssymbol.</para>
  1540.   <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-browsing">    
  1541.     <title>Durchsuchen Ihrer Dateien</title>
  1542.     <para>Der Dateiverwaltungs-Reiter zeigt zun√§chst die Lesezeichen des Dateimanagers an. Um den Inhalt eines der Objekte zu durchsuchen, doppelklicken Sie darauf.</para>
  1543.     <para>Um einen Eltern-Ordner anzuzeigen, w√§hlen Sie ihn in der Auswahlliste aus, oder klicken Sie auf den nach oben zeigenden Pfeil in der Werkzeugleiste der Dateiverwaltung.</para>
  1544.     <para>Um den Ordner zu betrachten, der das gegenw√§rtig bearbeitete Dokument enth√§lt, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Dateiliste und w√§hlen <guimenuitem>Das aktive Dokument als Wurzel festlegen</guimenuitem>.</para>
  1545.   </sect3>
  1546.   <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-open">    
  1547.     <title>Eine Datei √∂ffnen</title>
  1548.     <para>Um eine Datei in <application>gedit</application> zu √∂ffnen, doppelklicken Sie darauf in der Dateiliste.</para>
  1549.   </sect3>
  1550.   <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-create">    
  1551.     <title>Erstellen von Dateien und Ordnern</title>
  1552.     <para>Um eine neue, leere Textdatei im gegenw√§rtig im Browser angezeigten Ordner anzulegen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Dateiliste und w√§hlen Sie <guimenuitem>Neue Datei</guimenuitem>.</para>
  1553.     <para>Um einen neuen Ordner innerhalb des aktuellen Ordners anzulegen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Dateiliste und w√§hlen Sie <guimenuitem>Neuer Ordner</guimenuitem>.</para>
  1554.     </sect3>
  1555. </sect2>
  1556.  
  1557. <sect2 id="gedit-indent-lines-plugin">
  1558. <title>Plugin ¬ªEinzugsbreite¬´</title>
  1559.     <para>Das Plugin <application>Einzugsbreite</application> f√ºgt am Anfang von Textzeilen Leerzeichen hinzu oder entfernt diese.</para>
  1560.     <para>Um den Einzug eines Textes zu erh√∂hen oder zu verringern, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  1561.       <orderedlist>
  1562.           <listitem><para>W√§hlen Sie die Zeilen aus, deren Einzug Sie √§ndern m√∂chten. Um den Einzug einer einzelnen Zeile zu √§ndern, setzen Sie den Cursor einfach an eine beliebige Stelle in dieser Zeile.</para>
  1563.           </listitem>
  1564.           <listitem>
  1565.             <itemizedlist>
  1566.               <listitem>
  1567.                 <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einzug erh√∂hen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1568.               </listitem>
  1569.               <listitem>
  1570.                 <para>Um den Einzug zu verringern, w√§hlen Sie stattdessen <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einzug verringern</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1571.               </listitem>
  1572.             </itemizedlist>
  1573.           </listitem>
  1574.         </orderedlist>
  1575.     <para>Ob hierbei Tabulatoren oder Leerzeichen verwendet werden und um wieviele Zeichen der Einzug ver√§ndert wird, h√§ngt von den Einstellungen in <guilabel>Tabulatoren</guilabel> in den Editor-Einstellungen ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie in <xref linkend="gedit-prefs-editor"/>.</para>
  1576.  
  1577. </sect2>
  1578.  
  1579. <sect2 id="gedit-insert-date-time-plugin">
  1580. <title>Plugin ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´</title>
  1581.     <para>Das Plugin ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´ f√ºgt das aktuelle Datum sowie die Uhrzeit in eine Datei ein. Um das Plugin ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´ zu verwenden, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  1582.         <orderedlist>
  1583.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Datum/Uhrzeit einf√ºgen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1584.         <para><application>gedit</application> zeigt nun das Dialogfeld <guilabel>Datum und Uhrzeit einf√ºgen</guilabel> an, es sei denn, Sie haben das Plugin ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´ so konfiguriert, dass es ohne weitere Formatabfrage direkt Datum und Uhrzeit einf√ºgt. W√§hlen Sie das gew√ºnschte Format f√ºr Datum und Uhrzeit aus der Liste aus. Klicken Sie auf <guibutton>Einf√ºgen</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Datum und Uhrzeit einf√ºgen</guilabel> zu schlie√üen.<application>gedit</application> f√ºgt nun an der Cursorposition das Datum und die Uhrzeit in die aktuelle Datei ein.</para>
  1585.                 <para>Falls Sie <application>gedit</application> so konfiguriert haben, dass automatisch ein bestimmtes Format f√ºr Datum und Uhrzeit verwendet wird, so erscheint das Dialogfeld <guilabel>Datum und Uhrzeit einf√ºgen</guilabel> nicht. Datum und Uhrzeit werden in diesem Fall automatisch ohne weitere Abfrage an der Position des Cursors in die aktuelle Datei eingef√ºgt.</para>
  1586.           </listitem>
  1587.         </orderedlist>
  1588.  
  1589. <sect3 id="gedit-date-time-configure">
  1590. <title>Konfigurieren des Plugins ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´</title>
  1591. <para>Um das Plugin ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´ zu konfigurieren, gehen Sie wie folgt vor:</para>
  1592.         <orderedlist>
  1593.           <listitem> <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1594.           </listitem>
  1595.           <listitem> <para>W√§hlen Sie den Reiter <guilabel>Plugins</guilabel> aus.</para>
  1596.           </listitem>
  1597.           <listitem> <para>W√§hlen Sie das Plugin <guilabel>Datum/Uhrzeit einf√ºgen</guilabel>.</para>
  1598.           </listitem>
  1599.           <listitem> <para>Klicken Sie auf <guibutton>Plugin konfigurieren</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Plugin ¬ªDatum/Uhrzeit einf√ºgen¬´ konfigurieren</guilabel> anzuzeigen.</para>
  1600.           </listitem>
  1601.           <listitem> <para>W√§hlen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
  1602.               <itemizedlist>
  1603.               <listitem><para>Wenn Sie beim Einf√ºgen von Datum und Uhrzeit jedes Mal nach dem gew√ºnschten Format gefragt werden m√∂chten, w√§hlen Sie die Option <guilabel>Nach dem Format fragen</guilabel>.</para>
  1604.               </listitem>
  1605.               <listitem><para>Wenn Sie hingegen m√∂chten, dass <application>gedit</application> bei jedem Einf√ºgen automatisch ein bestimmtes Format f√ºr Datum und Uhrzeit verwendet, so aktivieren Sie die Option <guilabel>Folgendes Format verwenden</guilabel> und w√§hlen anschlie√üend das gew√ºnschte Format aus der Liste aus. Ist diese Option aktiviert, so fragt Sie <application>gedit</application> nicht mehr nach dem Format, wenn Sie den Men√ºbefehl <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Datum und Uhrzeit einf√ºgen</guimenuitem></menuchoice> w√§hlen.</para>
  1606.               </listitem>
  1607.               <listitem><para>Sie k√∂nnen auch ein benutzerdefiniertes Format f√ºr Datum und Uhrzeit festlegen, das bei allen folgenden Einf√ºgevorg√§ngen verwendet wird. Aktiveren Sie hierzu die Option <guilabel>Benutzerdefiniertes Format verwenden</guilabel> und geben Sie das gew√ºnschte Format im entsprechenden Textfeld ein. Weiterf√ºhrende Informationen zum Einstellen eines benutzerdefinierten Formats finden Sie unter <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. Ist diese Option aktiviert, so fragt Sie <application>gedit</application> nicht mehr nach dem Format, wenn Sie den Men√ºbefehl <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Datum und Uhrzeit einf√ºgen</guimenuitem></menuchoice> w√§hlen.</para>
  1608.               </listitem>
  1609.               </itemizedlist>
  1610.           </listitem>
  1611.           <listitem> <para>Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Plugin 'Datum/Uhrzeit einf√ºgen' konfigurieren</guilabel> zu schlie√üen.</para>
  1612.           </listitem>
  1613.           <listitem> <para>Um das Dialogfeld <guilabel>Einstellungen</guilabel> zu schlie√üen, klicken Sie auf <guibutton>Schlie√üen</guibutton>.</para>
  1614.           </listitem>
  1615.         </orderedlist>
  1616. </sect3>
  1617. </sect2>
  1618.  
  1619. <sect2 id="gedit-modelines-plugin">
  1620.   <title>Modelines-Plugin</title>
  1621.     <para>Das <application>Modelines</application>-Plugin erm√∂glicht Ihnen die Festlegung von Einstellungen f√ºr individuelle Dokumente. Eine <firstterm>modeline</firstterm> ist eine Textzeile am Beginn oder Ende eines Dokuments, deren spezielle Inhalte <application>gedit</application> ber√ºcksichtigt.</para>
  1622.     <para>Die mithilfe von Modelines vorgenommenen Einstellungen haben Vorrang gegen√ºber den Festlegungen im Einstellungsdialog.</para>
  1623.     <para>Sie k√∂nnen die folgenden Einstellungen f√ºr Modelines vornehmen:</para>
  1624.     <itemizedlist>
  1625.       <listitem>
  1626.         <para>Tablulatorbreite</para>
  1627.       </listitem>
  1628.       <listitem>
  1629.         <para>Einr√ºckbreite</para>
  1630.       </listitem>
  1631.       <listitem>
  1632.         <para>Leerzeichen an Stelle von Tabulatoren einf√ºgen</para>
  1633.       </listitem>
  1634.       <listitem>
  1635.         <para>Textumbruch</para>
  1636.       </listitem>
  1637.       <listitem>
  1638.         <para>Breite des rechten Rands</para>
  1639.       </listitem>
  1640.     </itemizedlist>
  1641.  
  1642.     <para>Das Plugin <application>Modelines</application> unterst√ºtzt einen Teil der von anderen Texteditoren wie <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> und <application>Vim</application> verwendeten Optionen.</para>
  1643.  
  1644.     <sect3 id="gedit-modelines-plugin-emacs">
  1645.       <title>Emacs-Modelines</title>
  1646.       <para>Die ersten zwei Zeilen eines Dokuments werden f√ºr <application>Emacs</application>-Modelines eingelesen.</para>
  1647.       <para>Die Optionen von <application>Emacs</application> f√ºr Tabulatorbreite, Einzug, Tabulatoreinzug und automatischen Umbruch werden unterst√ºtzt. Weitere Informationen hierzu finden Sie im <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU-Emacs-Handbuch</ulink>.</para>
  1648.     </sect3>
  1649.     <sect3 id="gedit-modelines-plugin-kate">
  1650.       <title>Kate-Modelines</title>
  1651.       <para>Die ersten und die letzten jeweils zehn Zeilen werden f√ºr <application>Kate</application>-Modelines eingelesen.</para>
  1652.       <para>Die Optionen von <application>Kate</application> f√ºr tab-width, indent-width, space-indent, word-wrap und word-wrap-column werden unterst√ºtzt. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate-Website</ulink>.</para>
  1653.     </sect3>
  1654.     <sect3 id="gedit-modelines-plugin-vim">
  1655.       <title>Vim-Modelines</title>
  1656.       <para>Die ersten und die letzten jeweils drei Zeilen eines Dokuments werden f√ºr <application>Vim</application>-Modelines eingelesen.</para>
  1657.       <para>Die Optionen von <application>Vim</application> f√ºr et, expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, und textwidth werden unterst√ºtzt. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">Vim-Website</ulink>.</para>
  1658.     </sect3>
  1659. </sect2>
  1660.  
  1661. <sect2 id="gedit-python-console-plugin">    
  1662.   <title>Python-Konsole</title>
  1663.   <para>Das Plugin <application>Python-Konsole</application> erm√∂glicht Ihnen die Ausf√ºhrung von in der Programmiersprache Python geschriebenen Befehlen in <application>gedit</application>. Die Aktivierung dieses Plugins f√ºgt einen Reiter zur Fu√üleiste hinzu. Dieser zeigt die gegenw√§rtige Ausgabe und ein Eingabefeld f√ºr den Befehl an.</para>
  1664.   <caution><para>Die in der Python-Konsole eingegebenen Befehle werden vor der Ausf√ºhrung nicht √ºberpr√ºft. Daher kann es passieren, dass sich <application>gedit</application> aufh√§ngt, beispielsweise durch die Erzeugung einer Endlosschleife.</para></caution>
  1665. </sect2>
  1666.  
  1667. <sect2 id="gedit-snippets-plugin">
  1668. <title>Plugin ¬ªSchnipsel¬´</title>
  1669.   <para>Das <application>Schnipsel</application>-Plugin erm√∂glicht Ihnen die Speicherung h√§ufig verwendeter Textbausteine, genannt <firstterm>Schnipsel</firstterm>, welche Sie dann schnell in ein Dokument einf√ºgen k√∂nnen.</para>
  1670.     <para>Schnipsel beziehen sich auf die jeweilige Syntax des gegenw√§rtigen Dokuments. Wenn Sie beispielsweise ein HTML-Dokument bearbeiten, k√∂nnen sie aus einer Liste von Schnipseln w√§hlen, die f√ºr HTML geeignet sind. Zus√§tzlich sind einige Schnipsel global und somit in allen Dokumenten verf√ºgbar.</para>
  1671.     <para>Eine Reihe von Schnipseln, welche auch anpassbar sind, werden mit <application>gedit</application> bereits installiert.</para>
  1672.  
  1673.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-insert">
  1674.     <title>Einf√ºgen von Textschnipseln</title>
  1675.     <para>Um einen Schnipsel in ein Dokument einzuf√ºgen, geben Sie dessen <firstterm>Tabulatorausl√∂sung</firstterm> ein und dr√ºcken Sie die <keycap>Tabulatortaste</keycap>. Die Tabulatorausl√∂sung eines Schnipsels besteht √ºblicherweise aus dessen ersten Buchstaben, oder etwas anderem, was kurz und leicht zu merken ist.</para>
  1676.     <para>Alternativ dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo>, um eine Liste der Schnipsel anzuzeigen, die Sie einf√ºgen k√∂nnen.</para>
  1677.   </sect3>
  1678.  
  1679.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-add">
  1680.     <title>Hinzuf√ºgen von Textschnipseln</title>
  1681.     <para>Einen neuen Textschnipsel k√∂nnen Sie auf die folgende Weise erstellen:</para>
  1682.       <orderedlist>
  1683.         <listitem>
  1684.           <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Schnipsel verwalten</guimenuitem></menuchoice>, um das Fenster <guilabel>Schnipselverwaltung</guilabel> zu √∂ffnen.</para>
  1685.         </listitem>
  1686.         <listitem>
  1687.           <para>Die Liste der Schnipsel ist nach Sprachen gruppiert. W√§hlen Sie die Sprache aus, der Sie den Schnipsel zuordnen wollen, oder einen Schnipsel dieser Sprachgruppe. Um einen Schnipsel f√ºr alle Sprachen verf√ºgbar zu machen, w√§hlen Sie <guilabel>Global</guilabel> im Kopf der Liste.</para>
  1688.         </listitem>
  1689.         <listitem>
  1690.           <para>Klicken Sie auf <guibutton>Neu</guibutton>. Ein neuer Textschnipsel erscheint in der Liste.</para>
  1691.         </listitem>
  1692.         <listitem>
  1693.           <para>Geben Sie die folgenden Informationen f√ºr den neuen Textschnipsel ein:</para>
  1694.           <variablelist>
  1695.             <varlistentry><term>Name</term>
  1696.               <listitem>
  1697.                 <para>Geben Sie einen Namen f√ºr den Schnipsel in das Eingabefeld innerhalb der Schnipselliste ein. Der Name des Schnipsels dient nur als Ged√§chtnisst√ºtze. Sie k√∂nnen den Namen eines von Ihnen erstellten Schnipsel √§ndern, indem Sie ihn in der Liste anklicken.</para>
  1698.               </listitem>
  1699.             </varlistentry>
  1700.             <varlistentry><term>Textschnipsel</term>
  1701.               <listitem>
  1702.                 <para>Geben Sie den gew√ºnschten Text f√ºr den Schnipsel in das Eingabefeld <guilabel>Bearbeiten</guilabel> ein. F√ºr spezielle Codes, die Sie verwenden k√∂nnen, finden Sie weitere Informationen in <xref linkend="gedit-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
  1703.                 <tip><para>Sie k√∂nnen zum Kopieren des Texts in die Dokumentenansicht zur√ºckschalten, ohne das Fenster der <guilabel>Schnipselverwaltung</guilabel> zu schlie√üen.</para></tip>
  1704.               </listitem>
  1705.             </varlistentry>
  1706.             <varlistentry><term>Tabulatorausl√∂sung</term>
  1707.               <listitem>
  1708.                 <para>Geben Sie die Tabulatorausl√∂sung f√ºr den Schnipsel ein. Dies ist der Text, den Sie eingeben, bevor Sie die <keycap>Tabulatortaste</keycap> zum Einf√ºgen des Schnipsels dr√ºcken.</para>
  1709.                 <para>Die Markierung muss entweder ein einzelnes Wort sein, das nur aus Buchstaben besteht, oder ein einzelnes Zeichen. Die <guilabel>Tabulatorausl√∂sung</guilabel> wird bei einer ung√ºltigen Eingabe in roter Farbe hervorgehoben.</para>
  1710.               </listitem>
  1711.             </varlistentry>
  1712.             <varlistentry><term>Tastenkombination</term>
  1713.               <listitem>
  1714.                 <para>Geben Sie ein Tastenk√ºrzel ein, welches Sie f√ºr das Einf√ºgen des Schnipsels benutzen wollen.</para>
  1715.               </listitem>
  1716.             </varlistentry>
  1717.           </variablelist>
  1718.  
  1719.         </listitem>
  1720.       </orderedlist>
  1721.   </sect3>
  1722.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-edit">
  1723.     <title>Bearbeiten und Entfernen von Schnipseln</title>
  1724.     <para>Um einen Schnipsel zu bearbeiten, w√§hlen sie ihn in der Liste aus und √§ndern Sie dessen Text sowie die Aktivierungseigenschaften.</para>
  1725.     <para>Um einen Schnipsel umzubenennen, klicken Sie ihn erneut in der Liste an.</para>
  1726.     <para>Falls Sie einen der eingebauten Schnipsel in seiner urspr√ºnglichen Form wiederherstellen wollen, wenn Sie ihn ge√§ndert haben, klicken Sie auf <guilabel>Zur√ºcksetzen</guilabel>.</para>
  1727.     <para>Um einen Schnipsel zu entfernen, w√§hlen Sie ihn in der Liste aus und klicken dann auf <guibutton>Entfernen</guibutton>. Sie k√∂nnen die bereits mitgelieferten Schnipsel nicht entfernen, sondern nur jene, die Sie selbst erstellt haben.</para>
  1728.   </sect3>
  1729.  
  1730.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-syntax">
  1731.     <title>Ersetzungen in Textschnipseln</title>
  1732.     <para>Zus√§tzlich zum Einf√ºgen gespeicherten Texts kann ein Schnipsel auch ver√§nderbaren Text oder markierte Bereiche enthalten. Sobald der Schnipsel in ein Dokument eingef√ºgt wurde, k√∂nnen Sie hier weiteren Text hinzuf√ºgen.</para>
  1733.  
  1734.     <para/>
  1735.  
  1736.     <para>Sie k√∂nnen die folgenden Platzhalter-Codes in den Textschnipseln verwenden:</para>
  1737.       <variablelist>
  1738.         <varlistentry><term>Tabulator-Platzhalter</term>
  1739.           <listitem>
  1740.             <para><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> definiert einen Tabulator-Platzhalter, wobei <literal>n</literal> eine Zahl gr√∂√üer oder gleich 1 sein muss.</para>
  1741.             <para><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> definiert einen Tabulator-Platzhalter mit einem Standardwert.</para>
  1742.             <para>Ein Tabulator-Platzhalter markiert eine Stelle in einem Textschnipsel, an der Sie nach dem Einf√ºgen des Schnipsels zus√§tzlichen Text hinzuf√ºgen k√∂nnen.</para>
  1743.             <para>Um Tabulator-Platzhalter zu verwenden, f√ºgen Sie den Schnipsel wie gewohnt ein. Der Cursor wird auf den ersten Tabulator-Platzhalter gesetzt. Geben sie Text ein, und dr√ºcken Sie die <keycap>Tabulatortaste</keycap>, um zum n√§chsten Tabulator-Platzhalter zu springen. Die Zahl im Platzhalter-Code definiert den Tabulatorabstand zum n√§chsten auf diese Weise zu erreichenden Zeichen im Text.</para>
  1744.             <para>Dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Umschalttaste</keycap><keycap>Tabulatortaste</keycap></keycombo>, um zum vorherigen Tabulator-Platzhalter zur√ºckzukehren. Wenn keine weiteren Tabulator-Platzhalter vorhanden sind,verschiebt ein Druck auf die <keycap>Tabulatortaste</keycap> den Cursor an das Ende des Textschnipsels oder an das Ende des Platzhalters, falls dieser existiert.</para>
  1745.           </listitem>
  1746.         </varlistentry>
  1747.         <varlistentry><term>Spiegel-Platzhalter</term>
  1748.           <listitem>
  1749.             <para>Ein sich wiederholender Tabulator-Platzhalter, der den bereits definierten Platzhalter spiegelt. Auf diese Weise m√ºssen Sie Text, der mehrmals im Schnipsel erscheinen soll, nur einmalig eingeben.</para>
  1750.           </listitem>
  1751.         </varlistentry>
  1752.         <varlistentry><term>Ende-Platzhalter</term>
  1753.           <listitem>
  1754.             <para><literal>$0</literal> definiert den Ende-Platzhalter. Dadurch wird der Vorgang des Einf√ºgens und Bearbeitens des Schnipsels beendet, auch wenn sich der Cursor an einer anderen Stelle als dem Ende des Schnipsels befindet.</para>
  1755.           </listitem>
  1756.         </varlistentry>
  1757.         <varlistentry><term>Umgebungsvariablen</term>
  1758.           <listitem>
  1759.             <para>Umgebungsvariablen wie <literal>$PATH</literal> und <literal>$HOME</literal> werden in den Textschnipseln ersetzt. Die folgenden <application>gedit</application>-spezifischen Variablen k√∂nnen ebenfalls verwendet werden:</para>
  1760.             <variablelist>
  1761.               <varlistentry><term>$GEDIT_SELECTED_TEXT</term>
  1762.                 <listitem>
  1763.                   <para>Der gegenw√§rtig ausgew√§hlte Text.</para>
  1764.                 </listitem>
  1765.               </varlistentry>
  1766.               <varlistentry><term>$GEDIT_FILENAME</term>
  1767.                 <listitem>
  1768.                   <para>Der komplette Name der Dokumentdatei (mit Dateinamenerweiterung), oder eine leere Zeichenkette, falls das Dokument noch nicht gespeichert wurde.</para>
  1769.                 </listitem>
  1770.               </varlistentry>
  1771.               <varlistentry><term>$GEDIT_BASENAME</term>
  1772.                 <listitem>
  1773.                   <para>Der Basisname der Dokumentdatei (ohne Dateinamenerweiterung), oder eine leere Zeichenkette, falls das Dokument noch nicht gespeichert wurde.</para>
  1774.                 </listitem>
  1775.               </varlistentry>
  1776.               <varlistentry><term>$GEDIT_CURRENT_WORD</term>
  1777.                 <listitem>
  1778.                   <para>Das Wort an der Position des Cursors im Dokument. Wird diese Variable verwendet, wird das gegenw√§rtige Wort durch den Schnipsel ersetzt. </para>
  1779.                 </listitem>
  1780.               </varlistentry>
  1781.  
  1782.             </variablelist>
  1783.  
  1784.           </listitem>
  1785.         </varlistentry>
  1786.         <varlistentry><term>Shell-Platzhalter</term>
  1787.           <listitem>
  1788.             <para><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> wird durch das Ergebnis der Ausf√ºhrung von <replaceable>cmd</replaceable> in einer Shell ersetzt.</para>
  1789.             <para><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> erm√∂glicht die Definition dieses Platzhalters als Referenz, wobei <replaceable>n</replaceable> eine beliebige Zahl gr√∂√üer oder gleich 1 ist. Benutzen Sie <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal>, um die Ausgabe eines Shell-Platzhalters als Eingabe f√ºr einen anderen Platzhalter zu verwenden.</para>
  1790.           </listitem>     
  1791.         </varlistentry>
  1792.         <varlistentry><term>Python-Platzhalter</term>
  1793.           <listitem>
  1794.             <para><literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> wird durch das Ergebnis der Ausf√ºhrung von <replaceable>cmd</replaceable> im Python-Interpreter ersetzt.</para>
  1795.             <para><literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal> legt einen weiteren Python-Platzhalter als Abh√§ngigkeit fest, wobei <replaceable>a</replaceable> die Anordnung innerhalb des Schnipsels festlegt. Dies erlaubt Ihnen, Python-Funktionen aus anderen Schnipseln zu verwenden. Um weitere Abh√§ngigkeiten festzulegen, trennen Sie die Zahlen durch Kommas voneinander: <literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal></para>
  1796.             <para>Um eine Variablem in allen anderen Python-Schnipseln zu verwenden, deklarieren Sie sie als <literal>global</literal>.</para>
  1797.           </listitem>     
  1798.         </varlistentry>
  1799.       </variablelist>
  1800.   </sect3>
  1801.  
  1802. </sect2>
  1803.  
  1804. <sect2 id="gedit-sort-plugin">
  1805. <title>Plugin ¬ªSortieren¬´</title>
  1806.     <para>Das Plugin <application>Sortieren</application> sortiert ausgew√§hlte Textzeilen in alphabetischer Reihenfolge.</para>
  1807.           <caution><para>Der Sortiervorgang kann nicht r√ºckg√§ngig gemacht werden; es empfiehlt sich daher, die Datei vor dem Sortieren zu speichern. Um nach dem Sortiervorgang ggf. die zuletzt gespeicherte Version der Datei wiederherzustellen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Zur√ºcksetzen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1808.           </caution>
  1809.               <para>Die Arbeit mit dem Plugin ¬ªSortieren¬´ gestaltet sich wie folgt:</para>
  1810.         <orderedlist>
  1811.           <listitem>
  1812.             <para>Geben Sie die Zeilen des Texts an, die Sie sortieren wollen.</para>
  1813.           </listitem>
  1814.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Sortieren</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Sortieren</guilabel> zu √∂ffnen.</para>
  1815.           </listitem>
  1816.           <listitem><para>W√§hlen Sie aus folgenden Optionen f√ºr die Sortierung:</para>
  1817.             <itemizedlist>
  1818.               <listitem>
  1819.                 <para>Um den Text in umgekehrter Reihenfolge zu sortieren, aktivieren Sie die Option <guilabel>Reihenfolge umkehren</guilabel>.</para>
  1820.               </listitem>
  1821.               <listitem><para>Um doppelt vorhandene Zeilen zu l√∂schen, aktivieren Sie die Option <guilabel>Duplikate entfernen</guilabel>.</para>
  1822.               </listitem>
  1823.               <listitem><para>Wenn nicht nach Gro√ü- und Kleinschreibung unterschieden werden soll, aktivieren Sie die Option <guilabel>Gro√ü-/Kleinschreibung nicht ber√ºcksichtigen</guilabel>.</para>
  1824.               </listitem>
  1825.               <listitem><para>Damit die Sortierung die Zeichen am Beginn der Zeile unber√ºcksichtigt l√§sst, legen Sie das erste f√ºr die Sortierung zu verwendende Zeichen im Einstellfeld <guilabel>Beginnen bei Spalte:</guilabel> fest.</para>
  1826.               </listitem>
  1827.             </itemizedlist>
  1828.           </listitem>
  1829.           <listitem><para>Starten Sie den Sortiervorgang anschlie√üend, indem Sie auf den Knopf <guibutton>Sortieren</guibutton> klicken.</para>
  1830.           </listitem>
  1831.         </orderedlist>
  1832. </sect2>
  1833.  
  1834. <sect2 id="gedit-spell-checker-plugin">
  1835. <title>Plugin ¬ªRechtschreibpr√ºfung¬´</title>
  1836.     <para>Das Plugin <application>Rechtschreibpr√ºfung</application> √ºberpr√ºft die Rechtschreibung im ausgew√§hlten Text. Sie k√∂nnen <application>gedit</application> so konfigurieren, dass die Rechtschreibung automatisch gepr√ºft wird, oder Sie nehmen die Rechtschreibpr√ºfung in einer gew√§hlten Sprache manuell vor. Die Spracheinstellungen sowie die Einstellungen f√ºr die automatische Rechschreibpr√ºfung werden f√ºr jedes Dokument individuell festgelegt. Um das Rechschreibpr√ºfungs-Plugin zu verwenden, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  1837.         <orderedlist>
  1838.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Sprache festlegen</guimenuitem></menuchoice>, um den Dialog <guilabel>Sprache festlegen</guilabel> anzuzeigen. W√§hlen Sie die gew√ºnschte Sprache in der Liste aus. Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>, um den Dialog <guilabel>Sprache festlegen</guilabel> zu schlie√üen.</para>
  1839.           </listitem>
  1840.           <listitem><para>Um die Rechtschreibung automatisch zu pr√ºfen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Automatische Rechtschreibpr√ºfung</guimenuitem></menuchoice>. Um die automatische Rechtschreibpr√ºfung zur√ºckzusetzen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Automatische Rechtschreibpr√ºfung</guimenuitem></menuchoice> erneut. Wenn die automatische Rechtschreibpr√ºfung eiungeschaltet ist, wird ein Symbol neben dem Men√ºeintrag <guimenuitem>Automatische Rechtschreibpr√ºfung</guimenuitem> angezeigt. Die automatische Rechtschreibpr√ºfung ist bei jedem Start von <application>gedit</application> per Vorgabe ausgeschaltet.</para>
  1841.                             <para>Unbekannte Schreibweisen werden in einer anderen Farbe und unterstrichen dargestellt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine der unbekannten Schreibweisen, und w√§hlen Sie dann <guimenu>Rechtschreibvorschl√§ge</guimenu> aus dem Kontextmen√º:</para>
  1842.             <itemizedlist>
  1843.               <listitem><para>Um die unbekannte Schreibweise durch eine alternative Schreibweise in der Liste zu ersetzen, w√§hlen Sie Ersetzung im Aufklappmen√º <guimenu>Rechtschreibvorschl√§ge</guimenu> aus.</para>
  1844.               </listitem>
  1845.               <listitem><para>Um die unbekannte Schreibweise zu Ihrem pers√∂nlichen W√∂rterbuch hinzuzuf√ºgen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Rechtschreibvorschl√§ge</guimenu><guimenuitem>Hinzuf√ºgen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1846.               </listitem>
  1847.               <listitem><para>Um jedes Vorkommen der unbekannten Schreibweise zu ignorieren, so dass es sowohl nicht mehr als unbekannt markiert wird, aber auch nicht zum pers√∂nlichen W√∂rterbuch hinzugef√ºgt wird, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Rechtschreibvorschl√§ge</guimenu><guimenuitem>Alle ignorieren</guimenuitem></menuchoice>. Das unbekannte Wort wird nur in der gegenw√§rtigen Sitzung von <application>gedit</application> ignoriert.</para>
  1848.               </listitem>
  1849.             </itemizedlist>
  1850.           </listitem>
  1851.           <listitem><para>Um die Rechtschreibung manuell zu pr√ºfen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Rechtschreibpr√ºfung</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1852.                 <para>Falls es keine Rechtschreibfehler gibt, zeigt ein <guilabel>Informationsdialog</guilabel> eine Stausmeldung an, dass das Dokument keine falsch geschriebenen W√∂rter enth√§lt. Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>, um den <guilabel>Informationsdialog</guilabel> zu schlie√üen.</para>
  1853.                 <para>Falls es Rechtschreibfehler gibt, wird der Dialog <guilabel>Rechtschreibpr√ºfung</guilabel> angezeigt:</para>
  1854.             <itemizedlist>
  1855.               <listitem><para>Das <guilabel>falsch geschriebene Wort</guilabel> wird im Kopf des Dialogs angezeigt.</para>
  1856.               </listitem>
  1857.               <listitem><para>Eine Empfehlung einer bekannten Schreibweise wird im Textfeld <guilabel>√Ñndern in</guilabel> angezeigt. Sie k√∂nnen dies durch eine andere bekannte Schreibweise aus der Liste <guilabel>Vorschl√§ge</guilabel> ersetzen, oder Sie geben den Text direkt in das Textfeld <guilabel>√Ñndern in</guilabel> ein.</para>
  1858.               </listitem>
  1859.               <listitem><para>Um die Rechtschreibung des Textes im Textfeld <guilabel>√Ñndern in</guilabel> zu pr√ºfen, klicken Sie auf <guibutton>Wort pr√ºfen</guibutton>. Falls es sich um ein bekanntes Wort handelt, wird die Liste der <guilabel>Vorschl√§ge</guilabel> durch den Text <literal>(Rechtschreibung korrigieren)</literal> ersetzt. Falls das Wort unbekannt ist, erscheinen neue Eintr√§ge in der Liste der <guilabel>Vorschl√§ge</guilabel>.</para>
  1860.               </listitem>
  1861.               <listitem><para>Um das aktuelle Vorkommen der unbekannten Schreibweise zu ignorieren, klicken Sie auf <guibutton>Ignorieren</guibutton>. Das unbekannte Wort wird nur in der gegenw√§rtigen Sitzung von <application>gedit</application> ignoriert.</para>
  1862.               </listitem>
  1863.               <listitem><para>Um das aktuelle Vorkommen der unbekannten Schreibweise im Textfeld <guilabel>√Ñndern in</guilabel> zu √§ndern, klicken Sie auf <guibutton>√Ñndern</guibutton>. Um alle Vorkommen der unbekannten Schreibweise im Textfeld <guilabel>√Ñndern in</guilabel> zu √§ndern, klicken Sie auf <guibutton>Alle √§ndern</guibutton>. </para>
  1864.               </listitem>
  1865.               <listitem><para>Um das unbekannte Wort zu Ihrem pers√∂nlichen W√∂rterbuch hinzuzuf√ºgen, klicken Sie auf <guibutton>Wort hinzuf√ºgen</guibutton>.</para>
  1866.               </listitem>
  1867.               <listitem><para>Klicken Sie auf <guibutton>Schlie√üen</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Rechtschreibpr√ºfung</guilabel> zu schlie√üen.</para>
  1868.               </listitem>
  1869.             </itemizedlist>
  1870.           </listitem>
  1871.         </orderedlist>
  1872. </sect2>
  1873.  
  1874. <sect2 id="gedit-tag-list-plugin">
  1875. <title>Plugin ¬ªTagliste¬´</title>
  1876.     <para>Das <application>Taglisten</application>-Plugin erm√∂glicht Ihnen das Einf√ºgen h√§ufig benutzter Tags aus einer Liste in der Seitenleiste.</para>
  1877.   <para>Um das Taglisten-Plugin zu verwenden, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  1878.         <orderedlist>
  1879.           <listitem><para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1880.           </listitem>
  1881.           <listitem>
  1882.             <para>Standardm√§√üig zeigt die Seitenleiste einen Reiter an, der eine Liste ge√∂ffneter Dokumente enth√§lt. Klicken sie auf den Reiter mit dem ¬ª+¬´ am unteren Rand der Seitenleiste, um den Taglisten-Reiter anzuzeigen.</para>
  1883.           </listitem>
  1884.           <listitem><para>W√§hlen Sie die gew√ºnschte Kategorie aus der Auswahlliste, so z. B. <literal>HTML - Tags</literal>.</para>
  1885.           </listitem>
  1886.           <listitem><para>Bl√§ttern Sie in der Tagliste nach dem gew√ºnschten Tag.</para>
  1887.           </listitem>
  1888.           <listitem><para>Um einen Tag an der Cursorposition in die aktuelle Datei einzuf√ºgen, doppelklicken Sie in der Tagliste darauf. Sie k√∂nnen den Tag auch wie folgt einf√ºgen:</para>
  1889.             <itemizedlist>
  1890.               <listitem><para>Um den Tag in die aktuelle Datei einzuf√ºgen und den Fokus vom Fenster <guilabel>Taglisten-Plugin</guilabel> auf das Editorfenster umzuschalten, dr√ºcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  1891.               </listitem>
  1892.               <listitem><para>Um den Tag in die aktuelle Datei einzuf√ºgen und den Fokus auf dem Fenster <guilabel>Taglisten-Plugin</guilabel> zu behalten, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Eingabetaste</keycap></keycombo>.</para>
  1893.               </listitem>
  1894.             </itemizedlist>
  1895.           </listitem>
  1896.         </orderedlist>
  1897. </sect2>
  1898.  
  1899. <sect2 id="gedit-user-name-plugin">
  1900. <title>Plugin ¬ªBenutzername¬´</title>
  1901.     <para>Das Plugin ¬ªBenutzername¬´ f√ºgt den Benutzernamen des aktuellen Benutzers in das Dokument ein.</para>
  1902.     <para>Um Ihren Benutzernamen an der Position des Cursors einzuf√ºgen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Benutzername einf√ºgen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1903.  
  1904.     <note><para>Dieses Plugin wird meist als Beispiel daf√ºr verwendet, wie Sie Ihre eigenen Plugins erstellen k√∂nnen. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins"><application>gedit</application>-Website</ulink>.</para></note>
  1905. </sect2>
  1906.  
  1907. </sect1>
  1908.  
  1909. </article>
  1910.